丝袜一区二区三区_日韩av网站电影_中文字幕在线视频日韩_日韩免费在线看_日韩在线观看你懂的_91精品国产综合久久香蕉_日韩精品免费在线播放_91色视频在线导航_欧美在线视频一区二区_欧美性色19p_亚洲影院污污._国产一区二区三区在线视频_yellow中文字幕久久_欧美男插女视频_亚洲韩国青草视频_欧美日韩综合视频

你的位置: 述職報告之家 > 述職范文 > 導航 > 翻譯課心得(必備18篇)

翻譯課心得(必備18篇)_翻譯課心得

發表時間:2017-10-17

翻譯課心得(必備18篇)。

? 翻譯課心得 ?

作為一名學習翻譯專業的學生,我有幸參加了學校的翻譯課程,并獲得了很多寶貴的經驗和知識。



首先,在這門課程中,我學到了很多翻譯基礎知識。在學習翻譯前,我們必須掌握語言基礎知識,如語法、詞匯和句型。在課程中,老師不僅講解了這些基礎知識,還詳細介紹了詞匯的使用、句子的連貫性、語氣的表達等,這些都是進行翻譯的基礎。



其次,我們還學到了很多翻譯技巧和方法。在翻譯中,需要根據目標語言的語言特點和文化背景來選擇合適的翻譯方法和技巧。在課程中,老師介紹了常見的翻譯技巧,如意譯、直譯、變通等,并根據實際案例演示如何運用這些技巧,提高翻譯質量和效率。



此外,我們還學習了很多實用的翻譯工具。翻譯不僅需要語言基礎和翻譯技巧,還需要合適的翻譯工具來輔助翻譯。在課程中,老師介紹了常用的翻譯軟件和在線翻譯平臺,并演示了如何使用這些工具實現精準翻譯和語言翻譯。



最后,在課程中,我們不僅學到了翻譯基礎知識、技巧和工具,還參與了很多實際案例的翻譯練習,通過實踐加深了對翻譯的理解和認識,并提高了翻譯能力和水平。



總而言之,這門翻譯課程為我們提供了很多寶貴的經驗和知識,無論是從理論和實踐上都讓我們受益匪淺。通過這門課程的學習,我們不僅在翻譯方面掌握了更多技巧和方法,也增加了自己的文化素養,提高了跨語言和跨文化溝通的能力。相信這些經驗和知識在未來的翻譯工作中會起到重要的作用,讓我們能夠更好地完成翻譯任務。

? 翻譯課心得 ?

翻譯實習作業內容涉及文化、科技、經濟、社會、政治五大方面,題材豐富,趣味性強。翻譯不同內容所得到的收獲感悟也是不同的。翻譯內容相繼為英國王室傳統婚禮禮儀、多媒體計算機技術、虛擬現實、債券、日本福島核電站2號反應堆爆炸及《西藏文化的保護與發展》白皮書。

至于多媒體計算機技術翻譯,明顯感覺自己對于計算機常識及計算機英語的了解不足,特別是關于樂器數字接口介紹。有關債券的翻譯,也讓自己有一定的收獲。一方面,我了解了債券發行目的、信貸評級與公司貸款成本之間的關系。另一方面,我也獲得一個啟示在遇到困惑的地方要查閱資料,不能想當然地翻譯。例如,文中出現一次“principle”時,我起初將它翻譯為最常見的“原則”意思,可待整個段落譯完,發現不合句意。借助字典才知道其為“本金”意思。類似情況還有“Standard and Poor’s and Moody’s Investors Service ”應譯為“標準普爾及穆迪信用評級機構”,而不是簡單地將“poor ”、 “ moody”形容詞的詞義譯出。再者,關于日本核電站的翻譯,因為原文為一則新聞報道,譯文的玉雅應力求簡潔,這讓我了解到不同體裁的文體風格也應有所變化,而自己在譯文簡潔與內容的完整性方面有時做不到協調統一。最后一篇是中央人民政府關于西藏文化保護與發展政策,內容易懂,但在翻譯過程中明顯感到中英句法差異,即英語語句句型多變,結構復雜,多用復句,而漢語多為小句。同時,還學到了各種關于法律規章的表達法,如關于什么的暫行條例,應用到“interim provisions on something”.

這次實習鍛煉了自己的翻譯能力,增添了自信心及成就感。在以后學習生活中,我會繼續擴大知識面,擴充詞匯量,不斷加強翻譯練習,提高英語綜合能力。

? 翻譯課心得 ?

這是大學生涯中第二次到公司里實習。在每次實習之前,都會清楚自己此行的目的和計劃。眾所周知,在進入大學校門之后,就業問題就總是圍繞在我們的身邊。就業問題包含著很多的方面,比如,現今社會招聘會上寫著的“有經驗者優先”。面對這樣的競爭壓力,我想只有讓自己提前到企業里經歷一下,才能更好地完善自己的知識理論體系,學習到一點真本事,從而提高自身在應屆畢業生中的競爭力。同時,為了拓展自身的知識面,擴大與社會的接觸面,增加個人在社會競爭中的經驗,鍛煉和提高自己的能力,以便在以后畢業后能真正真正走入社會,并且能夠在生活和工作中很好地處理各方面的問題。

今年,我實習所在的公司是與我大學的主專業息息相關的,在這里實習期間,要學會從實踐中學習,從學習中實踐。

____立足于為大眾提供最專業、最多樣化的翻譯服務,是互聯網時代新型的語言信息服務提供商。北京天和匯佳翻譯有限公司成立于,注冊資金100萬,是中國翻譯協會會員。公司的主營業務是為客戶提供專業多語言的筆譯、口譯、同聲傳譯及本地化、外語培訓等語言相關服務,我們的奮斗目標是成為中國最優秀的專業多語翻譯公司。

五、實習內容在公司實習期間,我的主要工作是整理詞條,同時也做過排版。整理詞條就是將翻譯老師做好的翻譯文本與原文一一對應起來,然后做成表格,做好之后就將其導入公司的翻譯庫中,為翻譯老師以后的工作提供便利,提高工作效率。這是一件細小而又馬虎不得的工作,在整理的過程中,必須認真仔細,同時還要記得檢查。因為就算你再仔細也不可能完全保證不會出錯。

再說一下我的另一項工作排版。其實在我剛接觸這項任務時我就清楚它的意義在哪里。所以我知道應該怎么去做最好。在經過同事的一番指導之后我開始自己完成這項工作,這對我來說是一個非常大的挑戰,因為你需要將新的文件與以前的文件一句一句的對應,少的要添上,多的要減去。包括圖片、格式、版面、頁碼,都需要整理的一點不差。在剛開始的時候我做得很慢,因為有很多不清楚的技巧方法,但是,在漸漸地整理當中,我越來越熟練,也掌握了很多的工作技巧。最后結束時,我又從頭到尾檢查了一遍,將文件做到最完美,當看到自己的勞動成果,感覺自己又學到了很多。細節決定成敗,也許你所做的工作并不是很復雜很難做的事情,但是卻能顯現一個人的工作素質和責任心,也能體現一個人的綜合素質,如果連一點小事都做不好,如何有資本去干大事。

轉眼之間,為期一個月的實習已經結束了,雖然工作的時間很短暫,但對于我來說,在天和的每一天都是非常有意義的,在這里我學到了很多在學校里學不到的東西,也認識到了自己還有很多的不足,受益匪淺。感覺這一個月讓自己成長了許多。

以下是我在實習期間對工作的總結和自己的心得體會。

首先,我要總結一下自己在實習期間的體會。

1、自主學習。

在實習期間,就要將自己當做公司的一名正式員工,嚴格要求自己,而不能像在學校里學習那樣,有老師,有作業,有考試,在公司實習一切都要自己主動去學去做。同事們從不吝惜自己的經驗來指導我的工作,讓我少走彎路;更好的完成工作。我也會在平時的工作當中學習同事的工作方法,處理業務的技巧。學習到如何和客戶打交道,并且維護好公司與客戶之間的關系。所以在實習期間自主學習很重要,要不懂就問,眼睛里面有工作可干,才能在公司里學習到有用的東西,并且為公司貢獻自己的力量。

2、積極進取的工作態度。在工作中,要做到為公司創造效益,同時提高自身素質,像我這樣沒有工作經驗的新人,更需要通過多做事情來積累經驗。特別是現在實習工作并不象正式員工那樣有明確的工作范圍,如果工作態度不夠積極就可能沒有事情做,所以平時就更需要主動爭取多做事,這樣才能多積累多提高。我的主要工作是詞條,如果工作態度不積極,就很難堅持下來,也不可能認真的完成自己的任務。所以不管實習還是工作,都要拿出自己十足的熱情,既然選擇了,就必須全身心的投入,爭取做到最好。

3、團隊精神。在天和實習期間,這里的工作環境非常的愉快,同事們都相處的很好,并且各司其職,有時候,工作往往不是一個人的事情,是一個團隊在完成一個項目,在工作的過程中如何去保持和團隊中其他同事的交流和溝通也是相當重要的。在實習期間,我懂得了如何將團隊里每個人的價值發揮到最大。同時,在合作中要有與別人溝通、交流的能力以及與人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各盡所長,團結合作,配合默契,共赴成功。個人要想成功及獲得好的業績,必須牢記一個規則:我們永遠不能將個人利益凌駕于團隊利益之上,在團隊工作中,會出現在自己的協助下同時也從中受益的情況,反過來看,自己本身受益其中,這是保證自己成功的最重要的因素之一。

4、基本禮儀。步入社會就需要了解基本禮儀,而這往往是原來作為學生不大重視的,無論是著裝還是待人接物,都應該合乎禮儀,才不會影響工作的正常進行。其實平時的自己就是一個還算懂得禮貌的人,但是在職場上還有很多禮儀的規則是需要自己認真去學習的。

5、為人處事。作為學生面對的無非是同學、老師、家長,而工作后就要面對更為復雜的關系。無論是和領導、同事還是客戶接觸,都要做到妥善處理,要多溝通,并要設身處地從對方角度換位思考,而不是只是考慮自己的事。實習期間,自己所接觸到的人都和學校所接觸的是不一樣的,存在著很大的差異,所以在實習期間,我懂得了如何收放自如,給自己定好位,處理好各種關系。

1、剛來公司第一天,同事們互相做了自我介紹,但是我發現,在這里的老同事也都是剛剛工作了三個月左右,當初覺得公司可能存在人才流失的問題。后面通過調查,了解了之前員工離職的原委,結合自己所學的人力資源知識,在此說一下自己的拙見。

只有招聘到人才,才能將公司帶向更加不一樣的未來。公司要堅持做到看能力不唯資歷,看本領不唯年齡,看水平不唯文憑的用才方針。并且實行公平競爭、雙向選擇、擇優聘用得制度。既要識別善于交際、外向型性格的人才,又要挖掘性格內秀、穩重求實的人才。在招聘的時候一定要擇優錄取,尤其對經過實踐證明有真才實學、業務突出、善經營、會管理、懂技術、業務精通的年輕知識分子,并且破格委以重任。招聘到人才對公司來說很重要。第二:精心培養,壯大隊伍。

首先是加強專業知識和理論知識的培養;在實習期間接過幾個國外客戶的電話,但是其他同事卻不能處理,因為無法與客戶溝通,這對公司來說是個很大的避諱,也會影響公司在客戶心目中的形象,所以作為翻譯公司的工作人員,要嚴格要求自己,為公司樹立良好形象。二是注重實際工作能力的鍛煉和培養。通過一個月的實習,發現分公司并沒有直接的進行定期的考核和評價,也沒有采取積極措施鼓勵在崗人員。這對工作人員來說,沒有很好的獎懲措施,將會對員工的工作熱情產生不利的影響。有人說,優秀的企業能留住人才,吸引人才;而落后的企業則流出人才,甚至壓制人才。企業吸引人才的不只是企業的名聲和形象,靠的是企業內部環境。其中最重要的應該是分配制度和激勵約束機制。所以堅持用待遇留住人才,建立和完善按勞分配、按生產要素分配,績效掛鉤的合理分配制度。真正使優秀人才多勞多得,“才有所值”。同時,還必須采取切實可行的企業內部激勵機制,注重物質獎勵和精神激勵并舉,將企業精神、價值觀念、職業道德規范進一步制度化,為人才施展才華創造良好內部環境,促進企業人才素質整體提高。天和有著屬于自己的文化,公司要通過獎懲力度,讓員工與企業的文化緊密相連,從而達到企業與個人的目標一致。這樣員工才會更好地為公司奉獻自己的才智和能力??偠灾?,企業振興,人才為本。得人才者得市場,得效益,得企業發展。而企業發展潛力大,成長性好,又可以形成吸引人才的良好環境。所以,建立健全適應企業需要的用人機制,形成企業良好的內部激勵環境,從而提高公司的市場競爭力。

2、我們公司似乎缺少了一種“主動出擊”的氛圍。要想讓企業在競爭這么激烈的時代,站在時代的前沿,僅靠這種工作氛圍是不夠的。我們現在的工作就是“按部就班”,但是今年可以這樣,是不是意味著明年還可以這樣呢?如果你不主動出擊,只能是被落在后面。永遠不要覺得我們的業務量已經足夠,只想說我們可以做得更大。

最后,我想我在學習和工作我還有以下問題需要解決。

在實習過程中,通過很多細小的事情,發現自己粗心的毛病很嚴重。細節決定成敗,也許就因為自己的粗心,會給公司帶來很大的損失,也會讓自己失去很重要的機會,所以在以后的工作學習中要嚴格要求自己,強制自己改掉粗心的毛病。

當每天重復著同樣的工作,會存在一種倦怠煩躁的心理。其實不管是實習還是工作,你以后都將面對的都是重復的工作,如果心境不夠沉穩,只能讓自己的工作效率降低。所以要一步一個腳印,認真的完成每天的工作,沉穩的應對一切任務和突發情況。

3、工作時不夠追求完美。

在工作中,不允許絲毫的馬虎,嚴謹認真是時刻要牢記的。一個對工作追求完美的人,必定是有能力的人,也是能得到大家贊賞和尊重的人。我堅信通過這一段時間的實習,從中獲得的實踐經驗將使我終身受益,并會在我以后的實際工作中不斷地得到印證,我會持續地理解和體會實習中所學到的知識,期望在未來的工作中把學到的理論知識和實踐經驗不斷的應用到實際工作中來,充分展示我的個人價值和人生價值,為實現自我的理想和光明的前程而努力。4、知識欠缺在天和翻譯實習之后才清楚,英語是一門非常有用的工具,英語好意味著自己的競爭優勢會較明顯??吹焦纠锓g老師所做的文件,發現自己與其有很大的差距,所以回校之后要認真的學習,補充自己的專業知識。當然不只是專業知識,工作中你面對的大部分人都是有一定層次的人,如果你的知識面不夠寬廣,那只能做一個稚嫩的聽眾,這會讓你在工作當中不為人所重視,所以要多讀書,讀好書,充實自己的大腦,平時做一位有心人,提高自身涵養。

我想,我將會永遠記得這次難忘的實習經歷的,并在以后的學習和工作中更加明確自己的努力方向,制定合理的規劃。改正自身的缺點,彌補自身的不足。我也不會為了一點挫折而放棄任何進步的機會,為了自己的既定目標而奮力拼搏,堅信自己的信念,相信自己!

? 翻譯課心得 ?

抱著學習的態度有幸聆聽了一完小李俊平校長和我校潘雙雙老師多媒體教學線段、射線和直線這節課。讓我清楚地看到不同的教師對同一教材資料的不同處理,不同的教學策略所產生的不同教學效果。使我對教材有更加深刻的理解,對學案的編排有了更深刻的認識。

潘雙雙老師教態親切自然,利用學生身邊感興趣的事情吸引學生的'注意力,首先把直線形象的比作孫悟空的金箍棒,引發了學生的學習興趣。講到線段時,一個學生說出不可以測量出線段長度時,雙雙老師并沒有直接告訴正確答案,而是利用小組合作給出結論。這點以學生為主體去探究的做法很好。

二節是李俊平老師的課,她是借班上課。首先李老師利用帶大家免費去北京旅游觀察鳥巢、水立方引發學生的學習興趣,導出今天要學習的知識點線段。值得贊賞的是李老師在教課中用三個詞語有始有終、有始無終、無始無終;不但形象的表示出線段、射線和直線的特征,還滲透了做人的道理;教學經驗豐富的李老師,教學教法生動,給人印象深刻。

在上課中兩位教師都注重學生小組討論學習,倡導自主、合作,探究的學習方式值得我借鑒學習。

在議課交流與研討中,教師之間互相啟發,智慧共享。使我感覺到自己的不足之處,體會到需要在平時多方面去學習各種教育理念,從而使自己能更好地成長。

總之,去借鑒別人的長處,不斷在實踐中探索,不斷反思總結,不斷改善課堂教學。

? 翻譯課心得 ?

時間匆匆,兩個星期的黨課學習很快就要結束了,對于此次有機會參加我校的第三十八期黨課培訓班,我感到非常榮幸。我十分珍惜這一次的學習機會,在課上專心聽講,并認真做好筆記。這次黨課學習,不僅讓我對中國共產黨有了比較全面系統地認識,也讓我明白從一個普通的學生,成長為一名中國共產黨員是一次質的飛躍。它意味著黨對自己提出了更高的要求和希望。經過這次黨課培訓,結合自身體悟,我有著以下幾點心靈感悟:

在黨課學習的第一節課上,老師就給我們每一位學生提出了要樹立正確的入黨動機的要求。老師解釋了為什么要樹立正確的入黨動機以及如何樹立正確的入黨動機的問題。這讓我明白,我們每一個熱愛黨,想要入黨的人首先就要端正自己的思想,從思想入黨,樹立無產階級的世界觀、人生觀、價值觀,樹立全心全意為人民服務的信念,并從實際行動中表現出來。我們要認真學習黨的理論,黨的指導思想,不斷學習優秀的先進文化,從而端正我們的入黨動機,明確作為一名黨員所要具備的素質,所要具備的奉獻精神,堅持黨的全心全意為人民服務的宗旨,時刻以一名黨員的身份要求自己,自覺接受黨組織的教育與考察,只有這樣,我們才能經得起黨和人民的考驗與認可。

想要成為黨員,特別是成為一名優秀的黨員,必須認真學習馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想和“科學發展觀”等科學理論體系。只有當我們有了強大的思想理論體系,才能更好的樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀,才可以少走彎路,保持正確的前進方向。另外,我們還要不斷學習黨的基本路線和各項方針政策,因為只有認真學習理解才能在日常生活工作中更好的貫徹執行。

三、要堅定共產主義信仰

當今世界,科學發展日新月異,生活的安逸,物質的豐富,讓許多人丟失了自己的信仰。當下正是馬克思主義實踐的社會,正是堅守共產主義信仰的社會?;谏我暯莵砘赝弦惠吂伯a黨人的自我構建與崇高的理想追求,我們將發現,老一輩共產黨員身上那種堅強不屈,頑強拼搏,舍小我為大我的無私奉獻精神,無不讓我們每一個人感動。

課堂上,老師講述了被蹂躪一生的美女加才女特工關露的故事。關露是民國史上少有的打入日偽內部為民族生存做出突出貢獻,終身未嫁最終又含恨而死的女特工。30年代在上海灘,她與丁玲和張愛玲齊名的著名作家。本有著大好前程,可為了黨,為了人民,她毅然放棄了寫作,選擇了為黨收集情報。以至于,抗戰勝利后,她被國民黨列入漢奸名單;1949年以后,她因漢奸罪名兩度入獄??墒撬龔牟粸樽约恨q護,她時刻以大局為重,堅守著黨的信念,始終守護著黨和人民。這告訴我們,作為一名黨員,就要堅守黨的信仰,要有能隨時為黨和人民犧牲奉獻的精神。

這次黨課學習培訓對我個人樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀有著重大的意義,它提升了我的個人修養和道德情操,為我的入黨工作打下了良好的基礎。希望黨組織加強對我的培養,教育和考察。我將會不斷提高自己的思想境界,不斷在實際的行動中鍛煉自己,爭取早日入黨。

? 翻譯課心得 ?

通過學習,我深深地體會到:網絡培訓學習打破時空局限,有了網絡,不用出門,也可以參加學習。同時又不影響工作,可以說是一舉兩得。網絡培訓,它的后續性卻是永存的。可以隨時交流、隨時探討。培訓的內容容量大、信息新。網絡學習不僅可以在關注他人,獲取他人寶貴的經驗和知識的同時暢所欲言,還為自己準備了一個可以積蓄自己工作和生活經歷的龐大的保險箱,在自己為保險箱增加儲備時還可以不斷獲取巨大的來源于同行的評論,那無異于“高額的利息”,在如此的“誘惑”之下,教研活動不再是極小的被關注和極大的被漠視的載體,而成為一種點燃激情、燃燒激情的,在教師本身不斷發掘出自己潛力并不斷釋放能量的一個磁場,更多的教育工作者可以憑借網絡這一先進的工具點燃自己教研的激情,釋放自己的教育智慧,提高自己的人格魅力。

網絡教研的又一個魅力便是有效分享。學習是一項參與性的活動。如果說課堂教學是基于課堂,教師與學生通過對話共同學習的過程;那么,網絡教研就是基于網絡,通過分來越強調自主學習和討論式的學習,網絡就給我門這樣一個機會,今天在坐的老師們能在網絡上自由地發表自己的對網絡環境下教師專業發展的思考與體會,這本身就已經體現了網絡環境下的教師這個團隊的協作學習精神。在信息時代,教師既不會被技術所替代,也不應該再作為傳遞知識的權威。教育技術的發展永遠不會替代教師角色,教師之所以是教師,在于教師能在智力、情感、個性、精神和人格等方面全面培養和塑造學生,教育的根本特性是以人育人。有了信息技術,教師將會從廣播知識的繁重任務中解脫出來,有精力和時間真正進行以人育人的活動?,F代教育技術進入到教學過程中,教師能夠由原來的處于中心地位的知識權威轉變為學生學習的指導者和合作伙伴、設計者、開發者、社會文化的詮釋者、教育的研究者,更多關注學生學習活動的設計和開發。特別在網絡環境中,教師會自然而然地專注于對信息教學系統的設計、監控、研究和評價。在信息技術的環境中,學生應該被看作為待點燃的火把,學生地位應該由被動的知識容器和知識受體轉變為知識的主宰、學習的主體,成為教學活動的積極參與者和知識的積極建構者。

總之,網絡教研是一個嶄新的時尚話題,是教育教學在新形勢下探索教研模式的一種嘗試,有利有弊,它并不否定其他形式的教研作用,而是一種補充,從另一個角度上探索教研方向,擴大教研的職能,挖掘內在資源,促使教研科學化。伴隨著基礎教育課程改革的不斷深入,它帶來的將不僅是多主體、跨時空,低成本和高效率,更是一種民主、平等、對話、協商、合作的新文化??梢韵胂螅@種新文化將悄無聲息地滲透在一次又一次的教研活動中,滲透進一所又一所學校,滲透進每一位教師的心靈。我相信,隨著每位教師的積極參與,我們的教學業績、教學教研水平會不斷提高,我們的前景會越來越美好。

? 翻譯課心得 ?


最近,我有幸參加了一場文學翻譯講座,這次經歷讓我深受啟發和感動。在這場講座中,我學到了許多關于文學翻譯的知識,并且更加了解了這個領域的重要性和挑戰性。在下面的文章中,我將詳細描述我在講座中得到的收獲和感悟。


這場講座由一位資深文學翻譯家主持,他以其豐富的經驗和深入的洞察力給了我們很多有關文學翻譯的實用建議。他強調了一個翻譯家必須具備的品質:對源語言和目標語言的深入理解。他告訴我們,只有真正理解了原文中的文化背景、語言特點和作者的意圖,才能將這些元素準確地傳達到目標語言中,使讀者能夠真正感受到原著的魅力。


這位講師還向我們介紹了一些翻譯中常見的問題和挑戰,并分享了一些解決方法。例如,在翻譯文學作品時,語言的美感和韻律是十分重要的,但往往很難在目標語言中完美地再現。他鼓勵我們要有創造性地使用各種手段來找到最合適的表達方式,保留原作的風格和語言特點。他還提到了文化差異對翻譯的影響。不同的文化背景會導致不同的觀念和價值觀,因此翻譯家需要注意避免將自己的文化偏見帶入翻譯中,以確保讀者能夠真正理解并接受原著中所傳達的信息。


在講座的講師給我們講述了一些自己在翻譯過程中的經歷和感悟。他告訴我們,翻譯是一項需要細致耐心和持之以恒的工作,只有通過不斷的磨礪和提高,才能成為一名優秀的翻譯家。他還鼓勵我們要多讀多寫,積累豐富的詞匯和表達方式,不斷提升自己的語言能力。同時,他也提醒我們要保持謙遜和尊重,尊重原作和作者的勞動成果,用心對待每一次翻譯任務。


通過這場講座,我深刻地認識到文學翻譯的重要性。文學作品是一個國家和民族的精神財富,翻譯家的工作是將這些珍貴的作品傳播到全世界,讓更多的人有機會欣賞和理解。只有高水平的翻譯才能真正做到原汁原味地表達原著的精髓,而這需要翻譯家擁有廣博的知識和深厚的文化底蘊。


在這次講座之后,我深感自己在文學翻譯領域還有很長的路要走。但是,我對這個領域充滿了熱情和動力,我相信自己通過不斷學習和實踐,一定能夠成為一名優秀的文學翻譯家。我將牢記講座中的教誨,不斷提高自己的語言能力和文化素養,以更好地傳達原作的意境和情感。


小編認為,這次文學翻譯講座給我留下了深刻的印象。我從中學到了許多寶貴的知識和經驗,也更加堅定了我在這個領域的熱愛。無論面臨多大的困難和挑戰,我都愿意勇敢地迎接,為了傳達優秀文學作品的精髓而不斷努力。我相信,只要我堅持不懈,我一定能夠成為一名出色的文學翻譯家。

? 翻譯課心得 ?

春天,是萬物復蘇的季節,是春暖花開的季節,更是一個播種希望的季節。在這美好的季節里,又迎來了我們一年一度的“文明禮貌月”。泱泱華夏,千秋綿延,中華民族自古以來就被稱為“文明古國、禮儀之邦”。今年三月我們學校啟動的“文明禮貌月”活動,開展了主題班會、辦板報、為社區服務等活動,在全校師生中唱響了“文明之歌”?,F將二(七)班“三月文明禮貌月”活動總結如下:

為了激發學生學雷鋒的積極性,理解雷鋒精神的真正內涵,利用班會向學生介紹了雷鋒的事跡,利用黑板報、墻報對學雷鋒的活動進行大力宣傳,對學生作好動員工作。并且鼓勵學生收集關于雷鋒小故事,并學習歌唱雷鋒的歌。從而,調動學生的學雷鋒熱情。

在文明禮貌月活動中,我班根據班級實際,將學雷鋒活動與學生的文明禮貌習慣及班級日常管理結合起來,引導學生說文明話,做文明事、當文明人,尋找身邊“道德榜樣”,班機級活雷鋒不斷涌現。班干部、團員模范帶頭、身先士卒,全體同學積極響應。主動拾起路邊的垃圾,主動向老師問好,主動排隊打飯等等。

通過這次活動,同學們學會了尊敬師長、主動問好、不隨地吐痰、把紙屑扔進垃圾桶、不踩草坪、愛護花草樹木、愛護一切公共設施、不亂涂亂畫或毀壞、不說臟話、語言文明、課間文明休息、不追逐瘋打、上下樓梯右行禮讓。

為弘揚雷鋒精神,共建和諧家園,學生在班主任的帶領下,徹底清掃了我班清區的衛生死角。宏歌已經唱響了校園,并內化成了同學們自覺的'行為習慣。在活動中,同學們不怕臟、不怕累,清除了大路及路兩邊的垃圾,受到當地老百姓的一致表揚。

我班成立班級愛心小組老師們,為了老師有更多的時間對學生進行培優輔差,每天為老師辦公室倒垃圾,到了老師們的好評。通過本次文明禮貌月活動,我班許多學生在禮貌待人方面取得了可喜的進步。同學們從平常的點點滴滴做起,從很小很小的事開始,將文明禮貌教育實踐活動落到實處。

文明禮貌月已經結束,我班里涌現出了許多感人的事跡和先進典型,但仍存在著個別同學文明衛生習慣差,如隨地亂扔,出口成臟等不和諧的表現。當我們在總結學雷鋒活動的時候,每個同學可以問一問:我到底學習了雷鋒哪些精神?以此激勵和鞭策今后的學習和生活。讓我們攜起手來,讓雷鋒精神永駐校園,讓雷鋒之歌在校園越唱越響!

上一篇:干部培訓周學習總結 ?下一篇:煉鐵廠頂崗實習報告

? 翻譯課心得 ?

新概念英語2課文翻譯(21到30課)

新概念英語(New Concept English),是英國路易·亞歷山大(Louis G.Alexander)1967年專為非本族的中學和成年學習者編寫的一套英語課本。下面是小編整理的新概念英語第二冊21到30課課文及翻譯,歡迎閱讀!

21 Mad or not?是不是瘋了

Aeroplanes are slowly driving me mad. I live near an airport and passing planes can be heard night and day. The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then. Last year, however, it came into use. Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise. I am one of the few people left. Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane. I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here. Everybody says I must be mad and they are probably right.

飛機正在慢慢地把我逼瘋了。我住在一個機場附近,過往飛機日夜不絕于耳。機場是許多年前建的,但由于某種原因當時沒有能夠使用。去年,然而,它開始使用。超過一百的人肯定是被噪音逼得離家遠去。我是少數留下來的人中的一個。有時我覺得這房子就要被一架飛過的飛機撞倒。有人曾向我提供一大筆錢走了,但我決定留在這兒。大家都說我肯定是瘋了,也許他們說的是對的。

22 A glass envelope玻璃信封

My daughter, Jane, never dreamed of receiving a letter from a girl of her own age in Holland. Last year, we were travelling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle. She threw the bottle into the sea. She never thought of it again, but ten months later, she received a letter from a girl in Holland. Both girls write to each other regularly now. However, they have decided to use the post office. Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.

我的女兒,簡,從來沒有想過會收到一封來自荷蘭同齡女孩。去年,當我們橫渡英吉利海峽時,簡把一張寫有姓名和地址的紙放進一個瓶子。她把瓶子扔到海里。她再也沒有想過它,但是十個月后,她收到了一封來自荷蘭的女孩?,F在兩個女孩經常給對方寫信。然而,他們還是決定利用郵局。這樣會稍微多花點錢,但肯定是快得。

。最令人驚奇的是, 然而,是它能夠在任何地方降落:雪,水,甚至剛耕過的田里。福塞特船長的第一名乘 客是位醫生,他從伯明翰飛往一個偏僻的村莊在山。此后,福塞特上尉空運乘客到過許 多不尋常的地方。他把飛機降落在了一棟公寓樓的屋頂,在另一個場合,他降落在一個 廢棄的停車場。機長福塞特剛剛拒絕了一位商人的奇怪要求。這個人想要飛往羅卡爾島, 大西洋中的一個小島,但福塞特機長沒有帶他因為這段旅程太危險了。

23 A new house新居

I had a letter from my sister yesterday. She lives in Nigeria. In her letter, she said that she would come to England next year. If she comes, she will get a surprise. We are now living in a beautiful new house in the country. Work on it had begun before my sister left. The house was completed five months ago. In my letter, I told her that she could stay with us. The house has many large rooms and there is a lovely garden. It is a very modern house, so it looks strange to some people. It must be the only modern house in the district.

我收到我妹妹的一封信昨天。她住在尼日利亞。在她的信中,她說她明年將到英國來。如果她來,她會大吃一驚。我們的國家現在是生活在一個美麗的新房子。這棟房子在我姐姐離開之前。房子是五個月前完工。在我的信中,我告訴她,她可以和我們住在一起。這棟房子里有許多房間,還有一個漂亮的花園。這是一個非?,F代化的住宅,因此在有些人看來很古怪。它必須是這個地區唯一的一棟現代化住宅。

24 If could be worse不幸中之萬幸

I entered the hotel manager's office and sat down. I had just lost and I felt very upset. 'I left the money in my room,' I said, 'and it's not there now.' The manager was sympathetic, but he could do nothing. 'Everyone's losing money these days,' he said. He started to complain about this wicked world but was interrupted by a knock at the door. A girl came in and put an envelope on his desk. It contained . 'I found this outside this gentleman's room,' she said. 'Well,' I said to the manager, 'there is still some honesty in this world!'

我走進飯店經理的辦公室,坐了下來。我剛剛丟了50英鎊,感到非常煩惱?!蔽野彦X放在房間里,”我說,“可現在沒有了?!苯浝砩畋硗?,但卻無能為力。”現在大家都在丟錢,”他說。他開始抱怨起這個邪惡的世界,但卻被敲門聲打斷了。一個姑娘走了進來,把一個信封放在了他桌上。它包含了50美元?!蔽蚁壬姆块T外發現了,”她說?!焙冒?,”我對那位經理說,“這世界上還是有誠實可言的!”

25 Do the English speak English?英國人講的是英語嗎?

I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English?

我終于到達了倫敦?;疖囌竞艽?,又黑又暗。我不知道去旅館的路,所以我問了一個搬運工。我不僅講英語非常認真,但很清楚的。搬運工,然而,看不懂我。我把問題重復了好幾遍,他終于明白了。他回答了,但他講得既不慢也不清楚?!蔽沂莻€外國人,我說。于是他說得慢了,但是我不懂他。我的老師從來不那樣講英語!搬運工和我互相看了看,笑了。然后他說了一些話,我理解它?!蹦銜芸鞂W會英語的!”他說。我想知道。在英國,人們各自說著一種不同的語言。英國人彼此了解,可我卻不懂他們的!他們說的是英語嗎?

26 The best art critics最佳藝術評論家

I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures are not 'about' anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday.

'What are you doing?' she asked.

'I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it?'

She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?' I looked at it again. She was right! It was!

我是個學藝術的學生,畫了很多畫。有很多人裝成很懂現代藝術。他們總是告訴你一幅畫的。當然,有很多畫是什么意思也沒有的。他們只不過是漂亮的圖案。我們喜歡它們就像我們喜歡漂亮的窗簾布。我覺得小孩子們往往比任何人都更能欣賞現代繪畫。他們觀察到的東西更多。我的妹妹只有七歲,但她總能說出我的畫是好還是不好。昨天她到我房里來了?!蹦愀墒裁茨?。她問?!蔽野堰@幅畫掛到墻上,我回答?!边@是一個新的。你喜歡嗎。她用挑剔的目光看了一會兒?!边@都是正確的,”她說,“但這不是顛倒的嗎?”我又看了看。她是對的!這是!

27 A wet night雨夜

Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry and the food smelled good. After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the campfire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent. Their sleeping bags were warm and comfortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their sleeping bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!

在下午晚些時候,男孩子們把帳篷搭在一個領域中。一旦這是,他們在篝火上燒起了飯。他們都餓了,而且食物聞起來很香。一頓美餐之后,他們講故事、唱歌的.篝火。但過了些時候開始下雨了。孩子們感到累了,所以他們撲滅了火,爬進了帳篷。睡袋既暖和又舒適,所以他們都睡得很香。在半夜里,兩個男孩醒來了,開始喊。帳篷里全是水!他們全都跳出睡袋,跑到外面。雨下得很大,他們發現地上已經形成了一個流。那小溪彎彎曲曲穿過田野,然后正好從他們的帳篷!

28 No parking禁止停車

Jasper White is one of those rare people who believes in ancient myths. he has just bought a new house in the city, but ever since he moved in, he has had trouble with cars and their owners. When he returns home at night, he always finds that someone has parked a car outside his gate. Because of this, he has not been able to get his own car into his garage even once. Jasper has put up 'No Parking' signs outside his gate, but these have not had any effect. Now he has put an ugly stone head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen. I asked him what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon. jasper hopes that she will turn cars and their owners to stone. But none of them has been turned to stone yet!

懷特是那些少有的相信古代神話的人。他剛在城里買了一幢新房子,但自從搬進去,就和汽車及車主們。當他夜里回到家時,總是發現有人把車停在他的門外。因為這個,他甚至一次也沒能把自己的車開進車庫。賈斯珀把幾塊“禁止停車”的牌子掛在大門外面,但沒有任何效果?,F在他把一個丑陋的石雕頭像放在大門。這是我見過的最丑陋的一張臉。我問他那是什么,他告訴我那是蛇發女怪美杜莎,戈耳戈。賈斯珀希望她把汽車和車主們都變成石頭。但沒有一個變成石頭!

29 Taxi!出租汽車

Captain Ben Fawcett has bought an unusual taxi and has begun a new service. The 'taxi' is a small Swiss aeroplane called a 'Pilatus Porter'. This wonderful plane can carry seven passengers. The most surprising thing about it, however, is that it can land anywhere: on snow, water, or even on a ploughed field. Captain Fawcett's first passenger was a doctor who flew from Birmingham to a lonely village in the Welsh mountains. Since then, Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places. Once he landed on the roof of a block of flats and on another occasion, he landed in a deserted car park. Captain Fawcett has just refused a strange request from a businessman. The man wanted to fly to Rockall, a lonely island in the Atlantic Ocean, but Captain Fawcett did not take him because the trip was too dangerous.

機長福塞特買了一個不尋常的出租汽車,開始了一個新的服務。這輛出租汽車是一架小型瑞士飛機,叫“皮勒特斯〃波特”。這架奇妙的飛機能載七名乘客。最令人驚奇的是,然而,是它能夠在任何地方降落:雪,水,甚至剛耕過的田里。福塞特船長的第一名乘客是位醫生,他從伯明翰飛往一個偏僻的村莊在山。此后,福塞特上尉空運乘客到過許多不尋常的地方。他把飛機降落在了一棟公寓樓的屋頂,在另一個場合,他降落在一個廢棄的停車場。機長福塞特剛剛拒絕了一位商人的奇怪要求。這個人想要飛往羅卡爾島,大西洋中的一個小島,但福塞特機長沒有帶他因為這段旅程太危險了。

30 Football or polo?足球還是水球?

The Wayle is a small river that cuts across the park near my home. I like sitting by the Wayle on fine afternoons. It was warm last Sunday, so I went and sat on the river bank as usual. Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river. Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat. Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them. The ball struck him so hard that he nearly fell into the water. I turned to look at the children, but there weren't any in sight: they had all run away! The man laughed when he realized what had happened. He called out to the children and threw the ball back to the bank.

wayle是一條小河橫穿我家附近公園。我喜歡在晴朗的下午坐在河邊。上周日是溫暖的,所以我去河邊坐著像往常一樣。一些孩子在河岸上玩游戲,一些人在河上劃船。突然,一個孩子狠狠地踢了一腳球,球便向著一個路過的船。岸上的一些人叫了船上的人,但他沒有聽見。球重重地打在他身上,他差點掉進水里。我轉過頭去看那些孩子,但也不見了,他們都跑了!這個人意識到發生了什么事時,他笑了。他大聲叫那孩子把球還給銀行。

? 翻譯課心得 ?

暑假翻譯實習收獲頗多。一直以來對翻譯存在畏懼心理。文化背景、生詞、中英語言差異往往給翻譯造成困難。但是,借助這次翻譯實習,我明白翻譯能力的提高不是一蹴而就的。要提高翻譯能力,需要持之以恒地練習。

翻譯實習作業內容涉及文化、科技、經濟、社會、政治五大方面,題材豐富,趣味性強。翻譯不同內容所得到的收獲感悟也是不同的。翻譯內容相繼為英國王室傳統婚禮禮儀、多媒體計算機技術、虛擬現實、債券、日本福島核電站2號反應堆爆炸及《西藏文化的保護與發展》白皮書。

我對文化板塊的英國王室傳統婚禮的興趣最濃。英國王室婚禮禮儀介紹是以英國威廉王子大婚為背景。為了在理解的基礎上順利地翻譯原文,我查閱了威廉大婚流程介紹、英國王室歷史人物、人物王室封號等,理性了查爾斯王儲、戴安娜王妃、卡米拉、威廉王子、哈里王子等人物關系,了解了威斯敏斯特教堂豐厚的歷史文化沉淀。威廉王子婚禮安排無處不表達著對母親戴安娜王妃深切的思念。在興趣之余,我學習了查爾斯〃斯賓塞在葬禮上對姐姐戴安娜王妃的致辭ATributetoDiana,感受到戴安娜王妃個人無限魅力與高尚品質。同時,我掌握了單身派對、伴娘、伴郎、狗仔隊等實用詞匯。

至于多媒體計算機技術翻譯,明顯感覺自己對于計算機常識及計算機英語的了解不足,特別是關于樂器數字接口介紹。有關債券的翻譯,也讓自己有一定的收獲。一方面,我了解了債券發行目的、信貸評級與公司貸款成本之間的關系。另一方面,我也獲得一個啟示在遇到困惑的地方要查閱資料,不能想當然地翻譯。例如,文中出現一次“principle”時,我起初將它翻譯為最常見的“原則”意思,可待整個段落譯完,發現不合句意。借助字典才知道其為“本金”意思。類似情況還有“StandardandPoor’sandMoody’sInvestorsService”應譯為“標準普爾及穆迪信用評級機構”,而不是簡單地將“poor”、“moody”形容詞的詞義譯出。再者,關于日本核電站的翻譯,因為原文為一則新聞報道,譯文的玉雅應力求簡潔,這讓我了解到不同體裁的文體風格也應有所變化,而自己在譯文簡潔與內容的完整性方面有時做不到協調統一。最后一篇是中央人民政府關于西藏文化保護與發展政策,內容易懂,但在翻譯過程中明顯感到中英句法差異,即英語語句句型多變,結構復雜,多用復句,而漢語多為小句。同時,還學到了各種關于法律規章的.表達法,如關于什么的暫行條例,應用到“interimprovisionsonsomething”.

這次實習鍛煉了自己的翻譯能力,增添了自信心及成就感。在以后學習生活中,我會繼續擴大知識面,擴充詞匯量,不斷加強翻譯練習,提高英語綜合能力。

? 翻譯課心得 ?

按照老師的安排,我們四位同學來到了老撾北部的烏多姆賽丹薩旺酒店,面對豪華的酒店,心里有點欣喜和擔心,欣喜的是這兩個月我將在這里開始運用自己學的專業來工作了。擔心的是,要真正的開始踏入社會了,怕自己不能過做的很好。不過,我會努力用心去做。

安排好一切,我們第二天就開始正式上班了,我們4人被分配成2組,在餐飲部和大堂兩組。我被分在了大堂,經理說,在哪里也都是一樣的,餐廳忙的話,大堂的也要過來餐廳幫忙。好好的運用你們學的知識開始鍛煉你們自己吧。坐在大堂,我們的任務不單單是為入住客人登記資料,還要負責公函文件的翻譯,跟隨主管去市場采購,做現場翻譯。開始跟隨主管采購,他交我們如何選菜品,色澤,價錢,還有,最關鍵是要和那些商販打好交到,這樣可以得到惠的價格。其實,這買菜的過程里,也是一門很大的學問,學會與人溝通,與人交往,同時,也顯示出了人際關系的重要性。

因為我們的老板是馬來西亞人,不懂老撾語,我們就做她的隨身翻譯,跟隨她出出入入,看她和人打交道,交流,處理事情等等,從她和人家打交道的一言一行中,我也學到了很多東西,講話不能過急,穩定沉重,微笑待人。

在大堂,是我們最主要的工作點,這里,我們會遇到不同國籍的人,中國人,老撾人,美國人,歐洲人……面對這些客人,用微笑對待她們。當客人入住的時候,我們都要站起來,雙手合十禮,說一聲老撾語“撒拜迪”“您好”的意思。這個也是老撾的禮節,講話也是不能聲音過高,面帶微笑,溫柔的談吐。當客人要走的時候,也要也要合十禮說一聲慢走,下次再見等待之類的語言。我們和老撾方面的同事交流,不管是否會說錯,我們也不怕,學語言,我想第一就是要先學會鍛煉嘴皮子。動嘴動手動腦,三動合一,我相信就一定會學好!以前,在學校,總感覺不好意思去說,和別人交談,從而,口語方面真的很差,有些話都是在腦子里轉動,而說不出來,而現在,同過和老撾同事接觸,交流,我可以開口就可以說,勇敢的和別人交流。她們也教了我們東西,教我們如何登記,收去現金,押金。還有統計處理表格,賬目收入管理等等,以前,總覺得酒店的前臺是一個簡單的輕松的職業,而現在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奧秘。沒有任何事情是簡單的,只有用心去做才能過很好的完成。

經理說,我們不僅僅要做好翻譯這一塊,還要懂得一個酒店的管理運作,餐飲部,客房部,商務部,她們之間是怎樣聯系的,是怎樣一環扣一環的,懂得這些,對以后你們真正踏入社會也是非常重要的經驗。

有一次,烏多姆賽的省長等省領導來酒店開會,用餐,我們一起穿正裝去餐飲部服務。因為我曾在餐廳打過工,做過一年的業務經理,對餐廳的服務也有些大體上的了解,面對這樣大的場面,我沒有驚慌,從容應對。

發現老撾是一個愛唱愛跳的民族,享受著西方人的樂趣,邊用餐邊跳團結舞,因為人太多,我們服務有些累,但這熱鬧的氣氛中,我們也在享受其中美妙音樂和舞姿的樂趣。

記的有一次,一位客人拿了一個杯子交我到酒,我因為太忙,沒有顧得上看他的臉,倒好酒轉身卻不知道是誰的杯子,正好經理看見了,指給我看,我才解決了問題。下來,經理跟我說,服務,不僅僅是速度要快,而且還要做到萬無一失,你要記住每一個臉,記不住臉,也要記住他穿的衣服式樣,顏色。跟人打交到也是一樣,首先,你要記住他長什么樣,記住他的名字,職業,地位,這是很有用的同時也是對別人的一種尊敬。經理那天給我上的一課,讓我銘記于懷。

在實習的期間,我也感到了自己的不足之處,英語不精通,不懂泰語,每當有歐美人來的時候,她們不會說老撾語,交流的時候就感覺很困,泰國人,她們的語言勉強可以聽懂一些,而且,她們聽的懂老撾語,可以交流,但也只是一點點。這個讓我知道,學習,不能只學習一面,的'是把東南亞這區域的語言都學會,不說精通,只要交流沒有問題都行。在酒店,我們要遵守酒店的保密制度,有些東西只克內傳而不能外漏。

與同事的相處,因為我們都是不同國籍的人,保護祖國的榮譽,愛護自己的人格尊嚴。同時,也要尊重老撾人的風俗習慣。不嘲笑辱罵她人,友好相處,彼此團結。

翻譯文件公函,對于這個好多人都一樣,老文翻譯成中文容易,而中文翻譯老文難。我也不例外,本身的詞匯量不多,或是沒有更多的練習,才導致這樣的問題的出現。

生活,在酒店,酒店沒有包吃飯的問題,我們只有自己動手豐衣足食,去市場買米買菜自己做飯,每天下班就開始做飯,我們深感到生活的艱苦,但是,這些都鍛煉了我們的動手能力和對社會的生存能力。

通過這兩個月的實習生活,讓我學到了很多東西,了解老撾,了解她們的風俗習慣,了解她們的歷史,了解她們的為人處事,同時,使我在老撾語方面的知識得到了更多的鍛煉,除了加強鞏固原有的知識外,我還更應該去接觸新的東西,跟時代走,改革,創新。做一個復合型人才,一個社會需要的人才。同時,也教會和鍛煉我在社會上與人打交道的本領,擴張了交際能力。學語言,關鍵是要學會動用嘴皮子,多寫,多說,多練,才能更好的學好語言,更好的運用到實際當中,更好的發揮!

? 翻譯課心得 ?

這次的翻譯工作很故意思,很好玩兒。我們每個人都當了一回導游,把學校逛了一大圈。這讓我想到的耶魯大學的宣揚片,假如條件允許,我也想把我們的工作拍成片子,讓大家也感觸一下淮工的校風校貌。 把學校逛一圈真的挺累人的,還好我們選了個好日子,沒有似火驕陽,微風習習,蓮花飄香。雖然是自己格外熟識的校內,但是要讓你講講她的歷史、文化,還真的有點難度。所以我們十五個人共同合作,明確分工,而且在導師伴隨我們工作之前,我們早已經把學校逛了好幾遍,實戰演練了好幾回合。所謂“臺上一分鐘,臺下十年功”,雖然我們已經做了大量的預備工作,但是臨場還是有幾分緊急。

最欠火候的地方是我們太嫩了,一點也沒有導游的氣場。導師說這個工作不僅僅是鍛煉我們的英文水平,更是鍛煉我們的綜合能力。干相同就要像相同,要清晰自己如今的身份是導游。其次,我們的線路設計有些不合理,走了無數回頭路,這形狀很簡單引起游客們的`不滿。我們只顧著介紹景點,也不關懷游客走了則久累不累、渴不渴,不問問人有沒有人想去洗手間,太不人性化了。

這次工作增進了同學之間的感情,雖然旅程很長、而且景點對我們來說也沒有新奇感,但是我們依然一路歡聲笑語。同時,這次工作也加深了我們對學校的了解。

其實最重要的還是英語,馬上就大三了,可是我們還存在著語音語調的問題。導師還當眾說我的發音很土,好丟人啊。雖然說內容為王,但是作為英語專業的學生,口語是個門面,口語之于英文就像書寫之于作文。我真的好羞愧,學了則多年英語,連容易的good morning發音也發不規范。我的口語問題早在大一時就被發覺了,不過向來沒有實行挽救行動,如今真要高度重視了,否那么大學四年畢業了,還是一口土土的英文。無數東西,用中文敘述出來毫無壓力,可是用到英文就發愁了,詞匯缺乏、敘述不清楚、反饋不夠快速。

導師說這次工作是他們共同細心策動的,并且和無數企業一起商討他們究竟須要什么的人才。學習不能只停歇在書面上,要運用。企業盼望我們一畢業就能為他們所用,他們不肯意多花精力和時間來鍛煉我們。天下老板普通黑呀!不過這也是我們必需具備的技能,有壓力才有動力。盼望我們在剩下的兩年時間里,不浪費光陰,努力提高自身各方面的技能,做一個合格的大學生,未來更好的效勞社會,實現自身的人生價值。

每個大學生都在學英語,作為英語專業的我該如何立足?我正在尋覓答案……“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊”,只要專業技能夠硬夠強,肯定會有自己的舞臺。我如今所要做的就是努力學習,惟獨足夠的input,才干output。

? 翻譯課心得 ?

新型冠狀病毒感染的肺炎疫情來勢洶洶,全國上下齊心備戰。延遲春季學期開學時間,為了保障我們的學習進程,學校開展了在家利用手機上網課。這種學習方式對于我們來說是一種新的嘗試。雖然說效果可能不比在學校好,但疫情還沒能完全控制住。為了學生們的健康,只能都呆在家里上網課。所以說,網課對于我們來說有利也有弊。利在于不讓我們的學習進程落下。弊在于有些同學可能只是掛機,然后跑睡覺啊,打游戲呀。網課能不能上好,還得看自己的自律程度。

其實以前也想過以后要不要學醫呀什么的,但是一直覺得醫院的氛圍是冷冰冰的,那里有時會是生與死,有冰冷的醫療器械,有刺鼻的消毒水味,可能還會有在手術室外抱頭痛哭的家屬,甚至會有猶豫到最后選擇放棄治療的……但是在21號那天,我看到了生活中一位剛工作2年的醫生在朋友圈發了很多關于預防病毒的注意事項,要強調這位醫生平時是不發朋友圈的,如果發,一定是圍繞醫學主題的。其實那一刻,我真的覺得醫生們很體貼地在為別人考慮,他們把對工作的態度完全帶到了日常生活中,那份體貼與嚴謹看似只是微不足道的一條朋友圈,但是確實給我帶來了很多感觸吧~不過不知道怎么表達了

我并不是一個敢沖在前面、一馬當先的人,所以真的覺得醫生和護士在這種時候是最最最值得尊敬的!

今天是上網課的一天,也是陽光明媚的一天,我坐在我的書房里沐浴著窗外灑進來的春日暖陽,聽著線上課堂里老師的課程內容,暫且忘卻了那令人揪心的疫情。

之前接到學校通知,說網課要上到第八周的時候,我整個人都是懵的。在家上網課對于當時的我來說,基本上可以等于在家上網了,一碰到互聯網,我就像是魚兒回歸了大海,能不能聽進去課,真不好說了。

沒想到正式上網課幾天后,我的擔憂不再是問題了,上網課時,我們每一個學生可以把老師的一言一行聽得清清楚楚,老師也能夠通過攝像頭把我們這些學生的一舉一動看得一清二楚,別說開小差上會兒網了,就連我走神兒一會兒,在視頻里面也會出現我目光呆滯的畫面,下一秒老師就開始點名讓我回過神兒了。

今天上網課的我,已經沒有了任何開小差的跡象,認認真真的。還因為上網課有教學視頻存檔,我在網課結束后還會重新回顧一下今天所學的內容。在拖出日記本寫這篇日記之前,我就重新復習完了今天所學的內容。說實話,慢慢習慣了上網課后,我發現上網課也挺好的了。因為教學軟件的先進,我也做到了自覺學習。

哦,忘了說,今天上網課的時候,__打瞌睡了。我們全班都不知道他昨晚干嘛去了,只知道他竟然在上網課的時候打起了呼嚕,老師把畫面切到他那邊時,我們所有人都沒忍住的笑了。這件事要是在教室里發生,笑笑說說也就過了,但是在上網課的現在,__今天的事情就已經被我們做成表情包了,將永遠留在我們的電腦里了。為了避免和他一樣,我的日記也就寫到這里了,我該去洗洗刷刷睡覺去了。免得惹出這樣的笑話變成表情包!

? 翻譯課心得 ?

在高翻,學習還是生活的重頭戲。

大一重在打好語言基礎,課程就以英語的聽、說、讀、寫為主。一般都會建議在這一年大量閱讀、多積累、扎實打基礎。

大二開始有翻譯入門、英漢筆譯基礎、交替傳譯等專業課,同時,大二開始學習第二外語課,可以選擇法語、西班牙語、德語、日語其中一種語言作為第二外語;大三開設漢英筆譯基礎、專題口譯、視譯、旅游翻譯、商務翻譯等專業課程;大四還有法律翻譯、文學翻譯、國際會議傳譯、同聲傳譯等翻譯課程。

大一、大二時候,每接觸到新的課程都有一種被開發自身潛能的抓狂感覺。一開始會有壓力,會受打擊,畢竟我們剛剛入門,做起什么來都是磕磕碰碰的。但每一門專業課卻都能夠讓你在飽受打擊的同時又是那樣的愛不釋手。因為在這個平臺上,你能夠看到自己一點一滴的進步,而這每次的進步都是通過自己一分一分的努力換來。能不愛么?

此外,不得不愛的還有高翻學院的實力派老師們。在高翻學院的老師隊伍中,教授和副教授占75%,博士學位獲得者占55%,具有海外留學和工作經歷的教師達90%,另聘有多名中外資深翻譯專家作為客座教授。

每個老師有其獨特的上課方式,各具魅力。我們對專業課老師是非常地愛戴,特別人人擁戴廣外高翻“男神”詹成老師。有緣來到高翻的學弟學妹們,要好好珍惜專業老師的課。

高翻是個學術氛圍比較濃的學院,每學期都會舉辦各類比賽,包括:“廣外高翻杯”語音語調大賽、“高翻杯”演講比賽、“廣外高翻杯”全英辯論賽、“高翻杯”口譯大賽、高級翻譯學院筆譯大賽暨“韓素音”青年翻譯大賽選拔賽、“時政譯壇”翻譯競賽;承辦全國口譯大賽。而且由于高翻研本一家親的特色,幾乎在各賽場上,你都會看到研究生與本科生同臺競技的場面。

另外,學院還定期邀請各界學者舉辦講座,包括:“嶺南譯學前沿講座”“高級翻譯學院文化系列講座”“中國禪宗六祖慧能的智慧”“商務隱喻翻譯新論——兼論體驗——建構融通式視角下的商務隱喻翻譯教學”等等,學術氛圍還是挺深厚的。

在實習方面,高翻學院的學生一般在大三到廣交會實習。此外,高翻本科跟研究生都有機會申請馬里蘭大學美華中心實習項目、聯合國實習項目。20xx年初,廣外高級翻譯學院20xx級MA的蔡碧野通過聯合國的選拔,成為廣外與聯合國簽署備忘錄后的第一位聯合國實習生。當然,不是每個人都能成功去到聯合國實習,但是為之努力的過程總是充滿收獲的。各位懷揣著夢想的學弟學妹們都要好好努力了哦。奮斗才是硬道理!

? 翻譯課心得 ?

如今,高職教育迎來了高速發展的空前大好時機。為了更好地發展高職教育,越來越多的教育工作者開始致力于高職教學改革工作,并取得了令人矚目的成績。但與此同時,筆者也發現有些課程的改革方面依然有些滯后,需要引起更多更廣泛的關注,高職商務英語翻譯實訓課程便位列其中。

一、翻譯實訓課的重要性

實訓課作為實踐性課程的重要組成部分,對高職教育來說自然非常重要。與普通高等教育相比,高職教育更加重視培養實用型、應用型的人才。實訓課程即為實現這一培養目標的重要途徑之一。楊xx,丁x總結了高職課程建設的基本原則,其中即有突出實踐教學的原則。同時,高職教育較普通高等教育而言更強調培養學生的動手實踐能力,有人也稱高職教育為就業教育。因此,盡快縮短學生進入工作角色的周期就成為高職教育的一個重要目標。設置一些實踐性的課程,比如實訓課,就有助于實現這一目標。翻譯課本身即是實踐性非常強的課程,如果沒有大量的實際操練和訓練,就容易偏于理論而失去其應有的實踐性意義。相反,只有通過大量的筆譯和口譯實操,在訓練的過程中發現并幫助解決學生存在的問題,同時補充一些做好翻譯所必需的方法、技巧,如筆譯中長句的斷句技巧、主動語態與被動語態的互變、增詞譯法、減詞譯法,口譯中的順譯技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽擱翻譯、預判技巧等,才能讓高職商務英語專業的學生更快地掌握翻譯技巧和方法,提高翻譯能力,從而增強其就業競爭力。

二、高職商務英語翻譯實訓課現狀

盡管翻譯實訓課非常重要,但是高職商務英語翻譯實訓課目前卻表現出發展極其不均衡的狀況。

1、就重視程度而言,一些院校非常重視,不僅開設翻譯實訓課,有些還專門建立了翻譯實訓室。然而,很多高職院校的商務英語專業不重視或不夠重視翻譯實訓課的建設,只是在翻譯課中加一些練習。究其原因,一方面可能是財力、物力等方面有所局限;另一方面,則可能是主觀上不夠重視,有些院校則根本不設置翻譯課和翻譯實訓課。

2、在開設了翻譯實訓課的院校中,也存在著各種各樣的問題。

(1)師資問題教授翻譯實訓課的教師必須要有翻譯知識背景,要了解基本的翻譯理論、技巧、方法等,同時有商務實踐背景?,F實情況卻是,有些院校的商務翻譯實訓課是由純語言學背景但無翻譯背景的教師來教授的,有些則由有實踐經驗但缺乏必需的翻譯理論、方法、技巧的'教師任教。結果自然都無法令人滿意。

(2)翻譯實訓課的課時不足有些院校也開設翻譯實訓課,但課時卻嚴重不足,導致的結果是教師的講授和學生的練習均無法達到令人滿意的效果。

(3)缺乏好的翻譯實訓課教材教材對教學活動的重要性不言而喻。實訓教材包括實訓教學大綱、實訓指導書、實訓教學文字材料、實訓教學軟件、實訓教學音像材料等。市面上缺乏此類翻譯實訓課教材,因此在教授翻譯實訓課時只能選擇一些翻譯教程為教材。如此一來,教學效果肯定會受到很大影響。

(4)實訓室和實訓基地缺乏或數量不足實訓室和實訓基地對于實訓教學的重要性不言而喻,商務英語翻譯實訓亦是如此。但現實情況卻是很多院校根本沒有商務英語翻譯實訓室和實訓基地。

(5)校企聯合、產學研開展不夠在實訓教學中,校企聯合、產學研等都起著舉足輕重的作用。據筆者較為詳盡的調查,這一塊的現狀總體也無法令人滿意。

三、高職商務英語翻譯實訓課的改革

翻譯作為語言的五大基本技能之一,對高職商務英語教學而言,其作用顯而易見。商務英語翻譯實訓課更是商務英語教學中的核心課程之一。據筆者較為詳實的調查,廣州番禺職業技術學院應用外語系近幾年的畢業生有55%左右從事翻譯工作或與翻譯密切相關的工作。筆者這幾年也一直跟蹤該系畢業生的情況,給相當多的畢業生修改過翻譯任務,歸納了他們所面臨的最主要的困難和問題:廣告的翻譯、商務信函的翻譯、合同的翻譯、產品說明書的翻譯、公司簡介的.翻譯等。這些都為筆者進行的商務翻譯實訓課程的改革提供了資料和數據支持。以下,將探討高職商務英語翻譯實訓課的改革問題。

1、重視商務英語翻譯實訓課的核心地位和作用翻譯能力為語言的基本五大技能之一,實訓課又是高職教育的特點和亮點,因此高職商務英語翻譯實訓課的核心地位和作用勿庸置疑。我院應用外語系已將其列為專業必修課。在總結為期一周的商務英語翻譯實訓課的時候,很多同學都認為通過這一周的實訓課,所學的知識幾乎超越一學期的翻譯課。這其中當然有夸張的成分,并且我們的實訓課是在翻譯課上完以后開始的,自然離不開翻譯課上所學的知識和技巧、方法,但也在一定程度上說明了實訓課的重要作用。

2、認真制定實訓教學文件,開發實訓教材教學文件和教材對于教學活動而言非常重要,我們一定要重視其制定和開發。筆者認為,應當重視專業指導委員會的重要作用,讓委員成員們參與到教學文件的制定和實訓教材的開發中來。同時,還應當邀請其他的從事翻譯工作的企業人士參與其中。只有這樣,制定出的教學文件和開發出的教材才能在培養優秀的翻譯人才過程中發揮重要作用。

3、做好翻譯實訓課的師資培訓工作教師在教學活動中的重要作用盡人皆知。為了更好地開展翻譯實訓課的教學工作,一定要重視師資和師資培訓問題。

(1)可以輸送有商務背景但無翻譯背景的教師去相關院校培訓翻譯的相關知識。

(2)可以輸送有翻譯背景但無商務背景的教師去相關院校培養商務知識。

(3)邀請專業指導委員會的委員和其他企業界人士前來授課。

? 翻譯課心得 ?

時間過的真快,在xx年的7月21日我們走出了校園,踏上了工作崗位,開始了實習生活,一眨眼的工夫,我們已經工作快三個月了,在這三個月中我們學會了很多以往在學校里學不到的知識。三個月中我幾乎嘗遍了人生中的酸、甜、苦各種味道。

實習的第一天,我懷著忐忑不安的心情來到了我實習公司的樓下,因為沒有見過將要工作在一起的同事,對他們或多或少都有些好奇,會想他們容不容易相處?會不會教給我新的知識,會不會像有些人口中說的那樣讓我在一旁歇著,一點也不教我?站在大廈的樓下,遲遲的不敢走進電梯,眼看著時間一分一秒的過去了距離老師和實習單位聯系人的時間越來越近了,最終我還是鼓起勇氣,進了電梯按了公司所在的樓層。說來也是巧,我去報到的那一天剛剛我要工作的單證部在加班,后來辦公室主任幫我介紹了我們部門的經理和其他的同事后,我也加入了工作的行列。第一天遇到的事和人都是陌生的,我幾乎是從零開始。但有一點很慶幸我所想的一切都是浪費的,他們不但很容易相處,而且會教我很多東西,真后悔當初應該早點進電梯,在樓下站了半天。

轉眼之間,緊張而有序的學習生活,豐富多姿的校園生活,還有許多今生難以忘懷的良師益友,這一切已是昨日。想想自己雖然已是步入社會的年齡,但感覺還是象小朋友一樣稚氣未脫。從而由終感嘆時間簡直過得如箭一般呀!

? 翻譯課心得 ?

英漢翻譯是一門建立在綜合能力基礎之上的學科,囊括了全方位的知識以及中西文化的差異。不管是對個人能力以及日常積累都有較高的要求。前我一直有一種誤區:認為只要掌握大量的詞匯,翻譯起來就會很容易,認為翻譯只不過是把大量的詞匯拼接連接在一起。

我很榮幸的進入了一家外企,成了一名翻譯,雖然我是學的英語專業,但是翻譯卻給我帶了不少的困難,所以我還要不停的學習新的知識不斷的充實自己。

說到技能,翻譯是一項專業性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎,接下來我認為表達和思維就至關重要。

練表達,一個好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對性的材料,因此可以使得練習變得很有效率。在拿到材料以后應該調整好狀態,想象自己就在翻譯的現場,給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭取在最短的時間內用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結構不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復的訓練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。

練思維,在英譯中時,聽力是基礎,首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應該有所偏頗。

還有,作為翻譯,語言只是一個重要地前提,而博學則可以為翻譯工作提供堅實的知識理論的保證。在進行翻譯工作的過程中,一定會接觸到各個領域,如果不去進行查找學習,那么在翻譯的時候可能就會出現只翻出了表面,而沒有把其中真正的內涵傳達到。有時更有甚者,會鬧出一些不應該有的笑話。所以在平時多涉獵一些其他方面的知識是對翻譯工作的一種知識儲備。因此可以說,一個好的`譯員應該是一個博學的人。

英語翻譯的學習需要廣泛的知識儲備,所以平時的積累的也是很重要的,這就是我個人學習英語翻譯的一些體會,當然我還有一個很好的學習平臺,就是這份翻譯的工作,所以我一定會努力完成我的工作。

以上這篇是英語翻譯心得體會。就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。

? 翻譯課心得 ?

在參加了一場關于文獻翻譯的講座之后,我深感受益良多。這場講座由一位資深的翻譯專家主講,內容涵蓋了文獻翻譯的基本原則、技巧和實踐經驗。在這里,我想分享一下我在這場講座中所學到的一些心得體會。


講座中講師強調了文獻翻譯的重要性和特點。文獻翻譯不僅僅是簡單的語言轉換,更重要的是傳達原文的意思和精神。翻譯是一門藝術,翻譯員需要具備優秀的語言功底和深厚的文化底蘊,才能做到準確理解原文作者的意圖,并用恰當的語言表達出來。同時,文獻翻譯也需要注重細節,比如確保術語的準確性、語法結構的流暢性等。


講座中講師介紹了一些文獻翻譯中常見的困難和解決方法。比如在翻譯科技類文獻時,術語的選擇非常重要,需要保持一致性和準確性;在翻譯文學類作品時,要注重保留原文的風格和情感,避免過度改動。講師還提到了如何應對翻譯中遇到的歧義和難懂之處,建議翻譯員在遇到困難時可以查閱相關資料或者請教他人,以確保翻譯質量。


講座中還介紹了一些關于文獻翻譯實踐的經驗和技巧。比如講師建議在進行翻譯時要注重上下文的整體把握,避免片面理解某個句子或段落;同時要注意語言的簡練性和準確性,避免冗長和啰嗦的表達。講師還提到了記號符號的運用、翻譯軟件的利用等實用技巧,以提高翻譯效率和質量。


這場文獻翻譯的講座讓我受益匪淺。通過學習講師的經驗和教導,我對文獻翻譯有了更深入的理解,同時也意識到翻譯不僅僅是簡單的語言轉換,更是一種跨文化交流和理解的過程。我相信在今后的學習和工作中,我會更加注重語言的準確性和流暢性,努力提高自己的翻譯水平,為促進中外文化交流和理解做出自己的貢獻。

    需要更多的翻譯課心得網內容,請訪問至:翻譯課心得
丝袜一区二区三区_日韩av网站电影_中文字幕在线视频日韩_日韩免费在线看_日韩在线观看你懂的_91精品国产综合久久香蕉_日韩精品免费在线播放_91色视频在线导航_欧美在线视频一区二区_欧美性色19p_亚洲影院污污._国产一区二区三区在线视频_yellow中文字幕久久_欧美男插女视频_亚洲韩国青草视频_欧美日韩综合视频
国模无码大尺度一区二区三区| 欧美日韩一区三区四区| 午夜精品一区二区在线观看的| 99精品在线免费观看| 亚洲天天影视| 99久久国产综合色|国产精品| 午夜精品理论片| 99人久久精品视频最新地址| 99久热在线精品视频观看| 欧美午夜精品一区二区三区| 一本一本久久| 国产高清自拍99| 久久色在线观看| 国产精品一区二区不卡| 蓝色福利精品导航| 欧美调教femdomvk| 中文精品一区二区| 久久久久久久久国产精品| 欧美一区二区福利视频| 成人激情小说网站| 亚洲自拍电影| 91蜜桃在线视频| 国产精品天天狠天天看| 精品久久国产字幕高潮| 久久91亚洲精品中文字幕| 全球中文成人在线| 日本精品视频在线观看| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情综合| 日本一区二区三区视频在线| 福利一区二区免费视频| 久久波多野结衣| 久久毛片亚洲| 丁香五月网久久综合| 亚洲大黄网站| 中文字幕一区二区三区欧美日韩| 欧美三级华人主播| 久久精品欧美| 精品福利电影| 久久综合成人精品亚洲另类欧美| 国产v日韩v欧美v| 国产乱码精品一区二区三区中文| 天天射综合网视频| 久久久久久久电影| 久久天天久久| 91色中文字幕| 国产精品美女诱惑| 日韩欧美成人网| 日本大香伊一区二区三区| 欧美一级黑人aaaaaaa做受| 国自产拍偷拍福利精品免费一| 午夜影视一区二区三区| 日韩国产欧美三级| 97人人模人人爽人人喊38tv| 亚洲福利专区| 久久青草福利网站| 91精品免费视频| 欧美黑人猛交的在线视频| 韩国成人一区| 黄色av电影在线播放| 欧美性xxxx极品高清hd直播| 亚洲一区区二区| 福利写真视频网站在线| 欧美极品少妇xxxxⅹ裸体艺术| 日韩精品电影网| 国产成人一二片| 欧美亚洲一区在线| 国产偷国产偷精品高清尤物| 国产亚洲亚洲| 庆余年2免费日韩剧观看大牛| 丁香五月缴情综合网| 成人免费网站观看| 久久久久久久久岛国免费| 色吊一区二区三区| 国产精品旅馆在线| 都市激情久久久久久久久久久| 色欧美自拍视频| 成人小视频在线观看| 精品国内产的精品视频在线观看| 色综合久久88色综合天天6| 色小子综合网| 青青在线视频| 久久99国产综合精品女同| www视频在线看| 从欧美一区二区三区| 国产一区二区在线影院| 久久精品99久久久| 四虎成人av| 白白色亚洲国产精品| 欧美在线观看天堂一区二区三区| 欧美xingq一区二区| 中文文精品字幕一区二区| 亚洲性视频大全| 性做久久久久久久免费看| 浅井舞香一区二区| 男人和女人做事情在线视频网站免费观看| 成人动漫在线免费观看| 欧洲亚洲两性| 97影院秋霞午夜在线观看| 国产黄网站在线观看| 久久亚裔精品欧美| 一区二区在线免费| 亚洲永久免费视频| videos性欧美另类高清| 看全色黄大色大片免费久久久| 成人av在线一区二区三区| 久久99精品国产.久久久久| 亚洲一区二区三区国产| www日韩中文字幕在线看| 欧美精品九九99久久| 小视频免费在线观看| 国产成人一级电影| 免费电影视频在线看| av资源站一区| 九色丨蝌蚪丨成人| 97久久精品人人做人人爽| 麻豆成人在线| 欧洲中文在线| 亚洲人被黑人高潮完整版| 国产精品久久久久久久久久10秀| 亚洲国产精品小视频| 亚洲国产成人在线播放| 日韩高清国产一区在线| 欧美福利一区二区三区| 日韩av毛片| 欧美一区二区成人6969| 欧美日韩激情美女| 不卡一本毛片| 亚洲成人日韩| 美女毛片一区二区三区四区最新中文字幕亚洲| 日韩美女久久久| 久久综合伊人77777麻豆| 不卡在线一区二区| 日韩和欧美一区二区三区| 欧美性猛交xxxxxx富婆| 亚洲成av人综合在线观看| 欧美韩国日本精品一区二区三区| 国产精品99久久久久久动医院| 欧美日韩一视频区二区| 亚洲一区二区三区777| 精品三级在线观看| 精品五月天久久| 欧美在线一二三| 久久99久国产精品黄毛片色诱| 中文字幕欧美一| 成人免费在线观看av| 精品国产第一福利网站| 8x8x8国产精品| 国产女人18毛片水真多成人如厕| 免费成人看片网址| 99久精品视频在线观看视频| 亚洲福利视频三区| 日韩精品中文字| 色中色综合网| www高清在线视频日韩欧美| 国产污视频在线播放| 国产做a爰片久久毛片| 奇米综合一区二区三区精品视频| 97精品一区二区视频在线观看| 精品女同一区二区三区在线播放| 欧美另类xxx| 1000部国产精品成人观看| 亚洲欧洲精品天堂一级| 国产精品丝袜久久久久久高清| 日韩在线欧美在线国产在线|