述職范文|周亞夫軍細柳文言文及翻譯(錦集十八篇)_周亞夫軍細柳文言文及翻譯
發表時間:2018-10-23周亞夫軍細柳文言文及翻譯(錦集十八篇)。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
今天,我們學習了司馬遷的的著作《史記》中的一篇文章《周亞夫軍細柳》。
文章的主人公周亞夫,是一個治軍嚴明的將軍,比如文中的:軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。這句話,寫出了周亞夫軍營中的軍容特別整齊,這也是周亞夫嚴明的表現。
周亞夫的性格是我最為欣賞的,他不做作,不虛偽,不因天子來視察,就想著在天子面前表現自己,以博天子的歡心。
我認為,周亞夫的言行都是很自然的流露,是他善于用兵的表現。他既然連天子的面子也不給,并要求天子也按照軍中的規矩做,是他的嚴明所在,而并不是阿諛奉承。
我一定要做周亞夫那樣的人。把持住自己的原則,不會因為上位者而輕易放棄自己的原則。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
南轅北轍文言文翻譯及原文作者出處
南轅北轍出處:《戰國策》
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:我欲之楚。臣曰:君之楚,將奚為北面?曰:吾馬良。臣曰:馬雖良,此非楚之路也。曰:吾用多。臣曰:用雖多,此非楚之路也。曰:吾御者善。
此數者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文或注釋:
(季梁對魏王說)今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,讓他的馬車正對著北面,對我說:我想去楚國。我說:您去楚國,怎么要朝北邊走?(他)說:我的馬是良馬。我說:馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國的路。(他)說:我(準備)的路費很多。我說:路費雖然多,這不是去楚國的路。(他)說:我的車夫很善于駕御。
這些條件越好,那么(他)將離楚國越遠啊。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
1、激情導入,明確目標
1.鞏固文言詞匯及有關司馬遷及《史記》的文學常識。
2.理解人物形象,感受人物精神。
3.把握文章寫人敘事的技巧。
二、自主學習,知識儲備
1、背景介紹
漢文帝即位后,跟匈奴貴族繼續采取“和親”的政策,雙方沒有發生大規模的戰爭。但是后來匈奴的單于聽信了漢朝奸細的挑撥,跟漢朝絕了交。公元前158年,匈奴單于起兵六萬,襲擾上郡和云中,殺了不少百姓,搶掠了不少財物。為了加強防衛,漢文帝委派劉禮、徐厲、周亞夫三位將軍分別駐扎在霸上、棘門、細柳。這三處地方離長安較近,漢文帝就到這三地慰問軍隊。本文就是漢文帝勞軍的紀實。
2、作者、作品簡介
司馬遷,字子長(公元前145—?),西漢史學家、文學家。祖先世為史官,父司馬談在漢武帝時任太史令。十歲隨父至長安,受學于儒學大師董仲舒和孔安國。二十歲南游江淮,以后任職郎中、太史令時,又曾游歷各地,考察各地風土人情和社會狀況,調查了歷史故實。公元前108年,三十八歲時繼父職為太史令,四十二歲主持制定“太初歷”,完成改革歷法工作之后,著手寫作《史記》。正當他專心著述的時候,巨大的災難降臨在他的頭上。天漢三年(前98),四十七歲的司馬遷因替兵敗投降匈奴的漢將李陵辯護,觸怒了漢武帝,獲罪下獄,受腐刑。他受到如此奇恥大辱,痛不欲生,但因未完成《史記》,所以忍辱含垢,發憤著書。出獄后為中書令,繼續寫作。到五十三歲,基本完成《史記》。
司馬遷的著作,除《史記》外,今僅存《悲士不遇賦》和《報任安書》。
3小練習
司馬遷(約前145—約前90),字是我國古代杰出的和。漢武帝元封三年,其父司馬談去世,他繼任太史令,開始廣泛閱讀史料,著手《史記》的寫作。后因替投降匈奴的漢將李陵辯護被捕下獄,受到宮刑。出獄后,滿懷悲憤,以極大的毅力,繼續《史記》的編寫,公元前91年書成?!妒酚洝肥俏覈谝徊客ㄊ罚质俏膶W名著。魯迅贊《史記》。
三、小組討論,模擬教研
疏通文意,積累詞匯:
請同學們小聲讀課文,根據課下注釋翻譯課文,不會的合作小組討論。
通假字
(1)軍士吏被甲(2)改容式車
一詞多義
使:
①于是上乃使使持節詔將軍
②使人稱謝
軍:
①軍霸上
②上自勞軍
③至霸上及棘門軍
勞:
①上自勞軍
②勞其筋骨
之:
①已而之細柳軍
②不聞天子之詔
③稱善者久之
四、鏈接中考,問題清零
岳飛治軍
紹興六帥,皆果毅忠勇,視故名將。岳公飛獨后出,而一時名聲幾冠諸公。身死之日,武昌之屯至十萬九百人,皆一可以當百。余嘗訪其士卒,以為勤惰必分,功過有別,故能得人心。異時嘗見其提兵征贛之固石洞,軍行之地,秋毫無擾,至今父老語其名輒感泣焉。
1.解釋下列句子中紅色的詞的意思.
(1)故能得人心。故:
(2)異時,嘗見其提兵征贛之固石洞。兵:
2.把下面的句子翻譯成現代漢語
至今父老語其名輒感泣焉。
譯文∶
3.皆一可以當百體現了岳家軍的什么特點?請你結合文意,概括岳飛是如何治軍的?
資料鏈接:
本文是《史記·絳侯周勃世家》中的一節。絳侯周勃是漢開國功臣。諸呂危劉時,他與丞相陳平共謀誅諸呂,立孝文皇帝。周亞夫是周勃之子,先為河內守,以賢封為侯。歷仕文帝、景帝兩朝,曾任河內郡太守、中尉、太尉、丞相等職。以善于將兵、直言持正著稱。后因得罪景帝下獄,絕食而死。本文即記載他為河內守駐軍細柳時的一段事跡。
“細柳”、“細柳營”、“細柳兵”等成了后人用來比喻軍紀嚴明的典故。
“棘門霸上”則成了比喻軍紀松弛的典故。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
北史柳虬傳
原文:
柳虬,字仲盤,河東解人也。虬年十三,便專精好學。時貴游子弟就學者,并車服華盛,唯虬不事容飾。遍受《五經》,略通大義,兼涉子史,雅好屬文。孝昌中,揚州刺史李憲舉虬秀才,兗州刺史馮俊引虬為府主簿。樊義為揚州刺史,乃以虬為揚州中從事,加鎮遠將軍。非其好也,并棄官還洛陽。屬天下喪亂,乃退耕于陽城,有終焉之志。
大統三年,馮翊王元季海、領軍獨孤信鎮洛陽。于時舊京荒廢人物罕存唯有虬在陽城裴諏在潁川信等乃俱征之以虬為行臺郎中諏為北府屬并掌文翰時人為之語曰:北府裴諏,南府柳虬。時軍旅務殷,虬勵精從事,或通夜不寢。季海常云:柳郎中判事,我不復重看。四年入朝,周文帝欲官之,虬辭母老,乞侍醫藥。周文許焉。又為獨孤信開府從事中郎。信出鎮隴右,因為秦州刺史,以虬為二府司馬。雖處元僚,不綜府事,唯在信左右談論而已。因使見周文,被留為丞相府記室。追論歸朝功,封美陽縣男。
虬以史官密書善惡,未足懲勸,乃上疏曰:古者人君立史官,非但記事而已,蓋所為鑒誡也。伏惟陛下則天稽古,勞心庶政,開誹謗之路,納忠讜之言。事遂施行。除秘書丞。舊丞不參史事,自虬為丞,始令監掌焉。遷中書侍郎,修起居注。時人論文體者,有今古之異。虬又以為時有古今,非文有古今,乃為《文質論》。
虬脫略人間,不事小節,弊衣蔬食,未嘗改操。人或譏之。虬曰:衣不過適體,食不過充饑,孜孜營求,徒勞思慮耳。恭帝元年冬卒,時年五十四。贈兗州刺史,謚曰孝。有文章數十篇,行于世。(選自《北史柳虬傳》,有刪改)
譯文:
柳虬字仲蟠,是司會柳慶的兄長。十三歲時,便專精好學。當時貴族子弟上學的人,都車馬衣服華盛,惟有柳虬不加修飾。學完了《五經》,能理解其大義,同時博覽子史等書籍,喜歡寫文章。孝昌年間,揚州刺史李憲推舉柳虬為秀才,兗州刺史馮俊舉薦柳虬為府主簿。不久樊子鵠為吏部尚書,其兄樊義為揚州刺史,以柳虬為揚州治中,加鎮遠將軍,他不喜歡,于是棄官回歸洛陽。此時天下動亂,歸耕于陽城,想終老于此。
大統三年,馮翊王元季海、領軍獨孤信鎮守洛陽。當時洛陽荒廢,沒有什么人才,惟有柳虬在陽城,裴詉在穎川。獨孤信等將他們征召來,任柳虬為行臺郎中,裴讖為都督府屬,都典掌文書。當時人說:北府裴諏,南省柳虬。當時軍務繁多,柳虬勤勉處理,有時通宵不睡。元季海曾經說:柳郎中判定的事務,我不必再看。四年,入朝,太祖將授予官職,柳虬以母親老邁而推辭,請求回去侍候醫藥。太祖批準他。很長時間之后任為獨孤信開府從事中郎。獨孤信鎮守隴右,任秦州刺史,因而委任柳虬為二府司馬。雖然是最高的僚吏,但不管府中之事,只在獨孤信身邊參加議論而已。因為出使而見到太祖,被留下任為丞相府記室。追論歸附朝廷的功勞,封為美陽縣男,食邑二百產。柳虬認為史官秘密書寫善惡,起不到懲勸作用。于是上疏稱:
古時人君設立史官,不僅僅是記事而已,也是用來作為鑒戒。行為舉止由左史記錄,言論由右史記錄,表揚善行批評惡行,以樹立風聲。所以南史抗節,書表崔杼的罪行;董狐書法,載明趙盾之愆。由此得知直筆書史,由來已久。但是漢魏以來,卻秘密記注,只是后世得知,卻對當世無用,不是所謂贊揚其美,匡救其惡。而且著述之人,秘密撰述其事,就是可以直筆,別人也不知道。何止人們恣意議論,也自起異端。因此有人說班固受金,陳壽求米。著作漢魏歷史的,不是一家;著作晉代歷史的,也有數家。后代紛紜,沒有人知道什么是正確的。陛下以天為法,治理天下,考察古事,勤勞政務??梢詮V開進諫之路,接受忠直之言。各史官記事,都是當朝明言其實情,然后交給史閣。這樣才使是非一目了然,得失無隱。使聞知善言善行者日修養,有過失者心中懼怕。大膽以淺陋的見解,輕率地沖犯,向皇上呈報。請求將此不明事理之言,咨詢眾議。
此事便依柳虬建議施行。十四年,委任為秘書丞。秘書雖然管轄著作,但是不參與撰寫史事,而從柳虬任此職,開始監掌撰寫史事。十六年,遷任中書侍郎,撰修起居注,依然兼管秘書丞事務。當時人討論文章體裁,有古今文體不同的意見。柳虬認為時代有古今之別,文章沒有古今之分,因此著文《文質論》。文章太長而不載。魏廢帝初年,遷任秘書監,加車騎大將軍、儀同三司。
柳虬為人輕慢不拘,不拘小節,穿破舊的衣服,吃粗淡的茶飯,未曾改變操守。有人譏笑他。柳虬說:穿衣不過是合體,吃飯不過是充饑??桃庾非?,徒勞費神。魏恭帝元年冬天去世,終年五十四歲。獲贈兗州刺史。謐為孝。有文章數十篇流傳于世。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
《聊齋志異柳氏子》原文及翻譯
原文:
膠州柳西川,法內史之主計仆也。年四十余,生一子,溺愛甚至??v任之,惟恐拂。既長,蕩侈逾檢,翁囊積為空。無何,子病,翁故蓄善騾,子曰:騾肥可啖,殺啖我,我病可愈。柳謀殺蹇劣者。子聞之,大怒罵,疾益甚。柳懼,殺騾以進,子乃喜。然嘗一臠,便棄去。病卒不減,尋死,柳悼嘆欲絕。
后三四年,村人以香社登岱。至山半,見一人乘騾駛行而來,怪似柳子。比至,果是。下騾遍揖,各道寒暄。村人共駭,亦不敢詰其死。但問:在此何作?答云:亦無甚事,東西奔馳而已。便問逆旅主人姓名,眾具告之。柳子拱手曰:適有小故,不暇敘間闊,明日當相謁。上騾遂去。眾既歸寓,亦謂其未必即來。厭旦俟之,子果至,系騾廄柱,趨進笑言。眾曰:尊大人日切思慕,何不一歸省侍?子訝問:言者何人?眾以柳對。子神色俱變,久之曰:彼既見思,請歸傳語:我于四月七日,在此相候。言訖,別去。
眾歸,以情致翁。翁大哭,如期而往,自以其故告主人。主人止之,曰:曩見公子,情神冷落,似未必有嘉意。以我卜之,殆不可見。柳啼泣不信。主人曰:我非阻君,神鬼無常,恐遭不善。如必欲見,請伏櫝中,察其詞色,可見則出。柳如其言。既而子來,問曰:柳某來否?主人曰:無。子盛氣罵曰:老畜產那便不來!主人驚曰:何罵父?答曰:彼是我何父!初與義為客侶,不意包藏禍心,隱我血資,悍不還。今愿得而甘心,何父之有!言已出門,曰:便宜他!柳在櫝中,歷歷聞之,汗流接踵,不敢出氣。主人呼之出,狼狽而歸。
異史氏曰:暴得多金,何如其樂?所難堪者償耳。蕩費殆盡,尚不忘于夜臺,怨毒之于人甚矣?。ā读凝S志異柳氏子》
文言譯文:
膠州的柳西川,是法內史的管家,(年紀已經)四十多歲了,(才)生了一個兒子。柳西川溺愛兒子到了極點,什么事都由著兒子的性子,唯恐違背了兒子的意思。兒子長大后,浪蕩奢侈不守規矩,柳西川一生的積蓄被揮霍殆盡。后來,兒子生了病,柳西川本來養著一個好騾子,兒子說:肥騾子肉好吃,把騾子殺了給我吃,病就好了!柳西川便想殺匹跛騾子,兒子聽說后,憤怒地咒罵起來,病勢也更加沉重,柳西川很害怕,忙殺了好騾子給他吃,兒子才高興起來。但只吃一片騾肉,便扔在一邊不吃。病情終于沒有好轉,不久就死了。柳西川心情悲痛得直想死去。
過了三四年,柳西川村里的人結香社去泰山祭拜。走到半山腰,見一個人騎著匹騾子迎面奔跑過來,奇怪的是那人模樣非常像柳西川死去的兒子。等他來到眼前一看,果然是。那人下騾來給每個人作揖行禮,相互問候了下。村人都很驚駭,也不敢提他已經死了的事,只是問他:在這里干什么?柳子回答說:也沒什么事,四處跑跑罷了。便打聽眾人所住旅店主人的姓名,眾人告訴了他。柳子拱拱手說:我正好還有件小事,來不及敘談了,明天去拜訪你們。說完,騎上騾子走了。
村人回到旅店,以為柳子未必真來。第二天一早等著他,他果然來了。把騾子拴在走廊的柱子上,走進屋子說笑起來。眾人說:你父親天天想念著你,你怎么不回去探望探望他呢?柳子驚訝地問:你們說的是誰呀?眾人回答說就是柳西川。柳子一聽,神色大變,過了好久,才說:他既然思念著我,請你們回去捎話(給他):我于四月七日,在這里等他!說完,告辭走了。
村人回去后,把當時的情景講給柳西川。柳大哭,按約定的時間趕到那家旅店(去見兒子),他把自己的事情告訴店主人。店主人勸阻他說:那天我見你的公子神情很冷酷,像是沒安好心。依我看來,還是不見為好!柳西川哭泣著,不相信店主人的話。主人說:我不是故意阻止你,鬼神的事情不能以常理來度量,我是怕你遭到傷害。如果你一定要見,請你預先藏在柜子里,等他來后,看看他的言語和神色,如可以見你再出來。柳西川按他說的藏在了柜子里。一會兒,柳子果然來了,問店主人:姓柳的來了嗎?主人回答說:沒有!柳子氣憤地罵道:老畜牲干什么不來!主人驚訝地說:你怎么罵父親?柳子又罵道:他是我什么父親!當初我講義氣和他合作經商,沒想到他包藏禍心,暗中吞了我的血本,蠻橫無理賴帳不還!這次我一定殺了他才甘心,他哪里是我什么父親!說完,徑直出門,邊走還邊罵:便宜了他!柳西川在柜子里聽得清清楚楚,冷汗從頭一直流到腳跟,大氣也不敢出。直到店主人叫他,他才鉆出柜子,狼狽地逃回了老家。
異史氏說:(像柳西川這樣)突然得到巨額財富,有什么值得高興的!他還錢的時候多難堪。(柳子)把家業糟蹋浪費的一干二凈之后,死了猶不忘報仇,人的怨毒之心也太可怕啦!
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
盧肇《李謩》原文和翻譯
原文
謩,開元中吹笛為第一部,近代無比。有故,自教坊請假至越州。公私更宴,以觀其妙。時州客舉進士者十人,皆有資業,乃醵二千文,同會鏡湖,欲邀李生湖上吹之,想其風韻,尤敬人神。以費多人少,遂相約各召一客。會中有一人,以日晚方記得,不遑他請。其鄰居獨孤生者,年老,久處田野,人事不知,茅屋數間,嘗呼為獨孤丈。至是遂以應命。
到會所,澄波萬頃,景物皆奇。李生拂笛,漸移舟于湖心。時輕云蒙籠,微風拂浪,波瀾陡起。李生捧笛,其聲始發之后,昏曀齊開,水木森然,仿佛如有鬼神之來。坐客皆更贊詠之,以為鈞天之樂不如也。獨孤生乃無一言,會者皆怒。李生以為輕己,意甚忿之。良久,又靜思作一曲,更加妙絕,無不賞駭。獨孤生又無言。鄰居召至者甚慚悔,白于眾曰:獨孤村落幽處,城郭稀至,音樂之類,率所不通。會客同誚責之,獨孤生不答,但微笑而已。李生曰:公如是,是輕薄,為復是好手?獨孤生乃徐曰:公安知仆不會也?
獨孤曰:公試吹《涼州》。至曲終,獨孤生曰:公亦甚能妙,然聲調雜夷樂,得無有龜茲之侶乎?李生大駭,起拜曰:丈人神絕!某亦不自知,本師實龜茲人也。又曰:第十三疊誤入《水調》,足下知之乎?李生曰:某頑蒙,實不覺。獨孤生乃取吹之。李生更有一笛,拂拭以進。獨孤視之曰:此都不堪取,執者粗通耳。乃換之,曰:此至入破①,必裂,得無吝惜否?李生曰:不敢。遂吹聲發入云四座震栗李生蹙踖不敢動至第十三疊揭示謬誤之處敬伏將拜。及入破,笛遂敗裂,不復終曲。李生再拜,眾皆帖息,乃散。
明旦,李生并會客皆往候之。至則唯茅舍尚存,獨孤生不見矣。越人知者皆訪之,竟不知其所去。[1]
注釋
①入破:唐朝大曲一般有十多遍,可以分為三段,即散序、中序、破。前兩段音樂舒緩,只歌不舞,破的第一遍為入破,入破后絲鼓合鳴,節奏急促,舞者開始入場。
譯文
李謩是唐朝開元年間教坊里的首席吹笛手,近代沒有人能超過他。一次,他有事請假到越州。公家、私人輪流宴請他,以便欣賞他的神妙本領。當時,有十位新中的進士寄居在州里。他們都有家產,于是湊足了二千文錢,準備在鏡湖聚會,邀請李謩在湖上吹笛,想要欣賞他的風彩,尤其警人神智。因為錢多人少,就相約各帶一位客人。其中有一個參加聚會的人,到了晚上才想起這事,沒有時間去請別人。他的鄰居是個獨居者,年齡很大了,長久住在鄉下,不懂人情世故,有幾間茅屋,鄉人都他稱為獨孤丈。于是就帶著他赴會。
到了聚會的地方,只見碧波萬頃,景物都非常奇特。李謩以手拂笛,游船慢慢地劃向湖心。此時,云霧淡淡,草木茂盛,微風吹拂著水浪,波瀾陡起。李謩捧笛吹奏,笛聲開始響起后,云散霧收,水面和草木陰森森的,仿佛有鬼神降臨!船上的賓客都贊嘆不已,都認為天上的音樂也比不過他的笛聲。獨孤老丈卻一言未發,在場的人都很不高興。李謩認為他輕視自己,也非常怨憤。過了好一會兒,才又靜思吹奏一曲,曲調更加奇妙超凡,在座的賓客無不贊賞驚駭,獨孤老丈還是一言不發。請他來的人深感羞愧后悔,對眾人說:獨孤老丈常年獨居在偏遠的鄉村,很少進城,對音樂之類,全都一竅不通。在座的一起責備獨孤老丈,老丈依然不語,只是微微一笑而已。李謩問道:你一言不發,是輕視鄙薄,抑或是一位高人?獨孤老丈這才緩緩地說:你怎么知道我不懂音樂呢?
獨孤老人說:請你試著吹一首《涼州》吧。一曲終了,獨孤老丈說:你也算是吹得很好的了,然而,笛聲中摻有夷人的聲調,莫非你有龜茲一帶的朋友?李謩大吃一驚,起身叩拜說:老先生乃神奇少有之人,我不知天高地厚,我的老師確實是龜茲人。獨孤老丈又說:當吹到《涼州》第十三疊時誤入《水調》,你知道嗎?李謩說:我愚鈍蒙昧,實在不知道哇。獨孤老丈于是取笛欲吹。李謩連忙換了一支笛子,用袖子拂試后遞給獨孤老丈。獨孤老丈看了看,說:這些笛子都不中用,用的人都是些粗通吹笛的人。于是又換了一支,說:這支笛子吹到入破時要破裂的,你不會舍不得吧?李謩說:不敢。于是他就吹了起來。笛聲響起,直入云霄,四座震驚,李謩恭恭敬敬、慚愧不安地站那兒一動也不敢動。吹到第十三疊,獨孤老丈給李謩指出他剛才吹錯的地方,李謩敬重佩服地要拜謝。待到入破,笛子就破裂了,無法吹完全曲了。李謩拜了又拜,眾人折服,于是散去。
第二天早晨,李謩和與會的賓客一起前去看望獨孤老丈,到那兒一看,只有茅屋尚在,獨孤老丈不見了。知道這事的越州人四處尋找他,最終誰也不知他的去向。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
瘞旅文
作者:王守仁
維正德四年秋月三日,有吏目云自京來者,不知其名氏,攜一子一仆,將之任,過龍場,投宿土苗家。予從籬落間望見之,陰雨昏黑,欲就問訊北來事,不果。明早,遣人覘之,已行矣。薄午,有人自蜈蚣坡來,云:“一老人死坡下,傍兩人哭之哀?!庇柙唬骸按吮乩裟克酪?。傷哉!”薄暮,復有人來云:“坡下死者二人,傍一人坐嘆。”詢其狀,則其子又死矣。明早,復有人來云:“見坡下積尸三焉?!眲t其仆又死矣。嗚呼傷哉!
念其暴骨無主,將二童子持畚、鍤往瘞之,二童子有難色然。予曰:“嘻!吾與爾猶彼也!”二童憫然涕下,請往。就其傍山麓為三坎,埋之。又以只雞、飯三盂,嗟吁涕洟而告之曰:“嗚呼傷哉!繄何人?繄何人?吾龍場驛丞余姚王守仁也。吾與爾皆中土之產,吾不知爾郡邑,爾烏為乎來為茲山之鬼乎?古者重去其鄉,游宦不逾千里。吾以竄逐而來此,宜也。爾亦何辜乎?聞爾官吏目耳,俸不能五斗,爾率妻子躬耕可有也,胡為乎以五斗而易爾七尺之軀?又不足,而益以爾子與仆乎?嗚呼傷哉!爾誠戀茲五斗而來,則宜欣然就道,烏為乎吾昨望見爾容,蹙然蓋不勝其憂者?夫沖冒霜露,扳援崖壁,行萬峰之頂,饑渴勞頓,筋骨疲憊,而又瘴癘侵其外,憂郁攻其中,其能以無死乎?吾固知爾之必死,然不謂若是其速,又不謂爾子、爾仆,亦遽然奄忽也。皆爾自取,謂之何哉?
吾念爾三骨之無依而來瘞耳,乃使吾有無窮之愴也。嗚呼傷哉!縱不爾瘞,幽崖之狐成群,陰壑之虺如車輪,亦必能葬爾于腹,不致久暴爾。爾既已無知,然吾何能為心乎?自吾去父母鄉國而來此,三年矣;歷瘴毒而茍能自全,以吾未嘗一日之戚戚也。今悲傷若此,是吾為爾者重,而自為者輕也,吾不宜復為爾悲矣。吾為爾歌,爾聽之!
歌曰:‘連峰際天兮飛鳥不通,游子懷鄉兮莫知西東。莫知西東兮維天則同,異域殊方兮環海之中。達觀隨寓兮奚必予宮。魂兮魂兮無悲以恫!’
又歌以慰之曰:‘與爾皆鄉土之離兮,蠻之人言語不相知兮。性命不可期,吾茍死于茲兮,率爾子仆,來從予兮。吾與爾遨以嬉兮,驂紫彪而乘文螭兮,登望故鄉而噓唏兮。吾茍獲生歸兮,爾子爾仆尚爾隨兮,無以無侶悲兮!道傍之冢累累兮,多中土之流離兮,相與呼嘯而徘徊兮。餐風飲露,無爾饑兮!朝友麋鹿,暮猿與棲兮。爾安爾居兮,無為厲于茲墟兮!’”
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
韓非子《說林上-管仲》原文及翻譯
原文
管仲,隰朋(1)從桓公伐(2)孤竹(3),春往冬反,迷惑失道。管仲曰:老馬之智可用也。乃放老馬而隨之,遂(4)得道。
行山中無水,隰朋曰:蟻東居山之陽(5),下居山之陰(6),蟻壤一寸而仞有水。乃掘地,遂得水。
以管仲之圣(7),而隰朋智,至其所不知,不難(8)師與老馬與蟻。今人不知以其愚心而師圣人(9)之智,不亦過乎![1]
注釋
(1)管仲,隰朋:兩人都是齊桓公的大臣。
(2)伐:進攻
(3)孤竹:指孤竹國,在今河北盧龍。
(4)遂:終于,最終
(5)陽:南邊
(6)陰:北邊
解釋
管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲說:可以利用老馬的才智。于是(管仲和隰朋)放開老馬跟隨著它,終于找到了路。
走到山里沒有水,隰朋說:螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蟻封有一寸高,地下八尺深的地方就會有水。于是挖掘地,最終得到了水。
憑借管仲的精明通達和隰朋的智慧,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學習;現在的人帶著愚蠢的心卻不知道學習有智慧的人的才智,這不也是很大的錯誤嗎?
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
文帝之后六年:指漢文帝后元六年。文帝,漢高祖劉邦之子劉恒(前—前),公元前年至公元前年在位。
匈奴:我國古代北方民族之一。
大:大規模,大舉。
入邊:侵入邊境。
宗正:掌管皇族事務的官員。
軍霸上:駐軍霸上。霸上,地名,譯做“灞上”,因地處灞水西岸高原而得名,在今陜西西安東。
祝茲侯:封號。
棘門:地名,原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。
河內守:河內郡的郡守。河內,郡名,今河南北部地區。守,郡守,是漢代郡一級的行政長官。
備:防備,戒備。
胡:胡人,古代對北方少數民族的泛稱,此指匈奴。
上:特指皇帝。
勞:慰問。
軍:軍隊。
已而:不久。
之:到,往。
被:通“披”,穿著。
銳兵刃:這里指刀出鞘。
彀(gòu):張開。
弩(nǔ):用機械發箭的弓。
持滿:把弓拉滿。
先驅:先行引導的人員。
且:將要。
軍門都尉:守衛軍營的將官,職位低于將軍。
詔(zhào):皇帝發布的命令。
居無何:過了不久。居,經過,表示相隔一段時間。無何,不久。
持節:手持符節。節,符節,皇帝派遣使者或調動軍隊的憑證。
壁:營壘。
車騎:車馬。
驅馳:策馬疾馳。
按轡:控制住車馬。轡,馬韁繩。
徐:慢,緩慢。
持兵揖(yi):手持兵器行禮。揖,拱手行禮。
介胄之士不拜:穿戴著盔甲之將不行跪拜禮。介胄,鎧甲和頭盔,這里用作動詞,指披甲戴盔。士,將領。
為動:被感動。
改容式車:表情嚴肅起來,扶著車前橫木俯下身子,表示敬意。式,同“軾”。這里用作動詞,指扶軾 。
稱謝:向人致意,表示問候。
既:已經。
嗟乎:嘆詞,表示慨嘆。
曩(nǎng):先前。
固:必,一定。
邪(yé):語氣詞,表示反問。
之:助詞。在句中只起調節音節的作用,無實意。
通假字
軍士吏被甲 被通披:披在身上
改容式車 式通軾:車前的橫木
可得而犯邪 邪通耶:語氣助詞
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
1、 朗讀
2、 字詞注釋
【1】文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,前180年至前157年在位。
【2】匈奴:我國古代北方的游牧民族。
【3】大:大規模,大舉。
【4】入邊:侵入邊境。
【5】宗正:官名,負責皇族內部事務的長官。
【6】軍霸上:駐軍霸上。
【7】祝茲侯:封號。
【8】棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。
【9】河內:郡名,今河南北部地區。守,郡的行政長官。
【10】細柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。
3、翻譯
漢文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍霸陵;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴的侵略。
4、問題探究
結合全文,說說第一段的作用。
①首句“大入邊”三字點出邊關危急,渲染了烽火連天的緊張氣氛;
②后面幾句接著寫三支軍隊奉命備戰戍邊的情況;
③結構上開啟下文,內容上把人物置于矛盾沖突之中,為人物展示其性格特點提供了寬闊的舞臺。
小結:第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
學習目標
1、了解有關司馬遷及其《史記》的文學常識、積累文言詞匯;
2、借助課文注釋和工具書疏通文意;
3、學習運用對比刻畫人物的方法;
4、學習周亞夫忠于職守的精神。
作者簡介
司馬遷(約前145—約前90),字 子長,西漢夏陽(今陜西韓城)人,西漢歷史學家和文學家 。
作品簡介
《史記》我國第一部紀傳體通史,記述了從黃帝到漢武帝共三千余年的史事,全書一百三十篇。是司馬遷對我國民族文化特別是對歷史學和文學的極其寶貴的貢獻?!妒酚洝凡粌H是史學著作的典范,而且是傳記文學著作的典范。魯迅在《漢文學史綱要》里稱它是“史家之絕唱,無韻之《離騷》”。
題目解說
周亞夫(前199~前143年),西漢時期的著名將軍,漢族,沛郡(今江蘇豐縣)人。他是名將絳侯周勃的次子,封為條侯。軍,駐軍,駐扎。細柳,地名,在今陜西咸陽西南,渭河北岸。文題交代了故事的主要人物和發生地點。
讀準字音
祝茲zī侯 棘jí門 彀goù弓弩nǔ
按轡pèi徐行 持節詔zhào將軍 從屬車騎 jì
介胄zhòu 作揖yī 稱chēng謝 嗟jiē乎
曩n?ng者 其將固可襲而虜lǔ也
可得而犯邪yé
整體感知
匈奴入侵,皇帝慰問軍營,在周亞夫所在的細柳軍營看到了與其他軍營不一樣的地方,雖然皇帝進細柳軍營不太順利,但對亞夫將軍卻有著極大的夸獎。
學習第一段
1、 朗讀
2、 字詞注釋
【1】文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,前180年至前157年在位。
【2】匈奴:我國古代北方的游牧民族。
【3】大:大規模,大舉。
【4】入邊:侵入邊境。
【5】宗正:官名,負責皇族內部事務的長官。
【6】軍霸上:駐軍霸上。
【7】祝茲侯:封號。
【8】棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。
【9】河內:郡名,今河南北部地區。守,郡的行政長官。
【10】細柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。
3、翻譯
漢文帝后元六年,匈奴大規模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍霸陵;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴的侵略。
4、問題探究
結合全文,說說第一段的作用。
①首句“大入邊”三字點出邊關危急,渲染了烽火連天的緊張氣氛;
②后面幾句接著寫三支軍隊奉命備戰戍邊的情況;
③結構上開啟下文,內容上把人物置于矛盾沖突之中,為人物展示其性格特點提供了寬闊的舞臺。
小結:第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。
學習第二段
1、朗讀
2、字詞注釋
【1】上:指漢文帝。
【2】勞:慰問。
【3】軍:軍營。
【4】已而:不久。
【5】 之:到,往。
【6】被:通“披”,穿著。
【7】彀(gòu):張滿弓弩。
【8】弩(nǔ):用機括發箭的弓。
【9】持滿:把弓弦拉足。
【10】先驅:先行引導的人員。
【11】且:將要。
【12】軍門都尉:守衛軍營的將官,職位略低于將軍。
【13】聞:聽從。
【14】詔:皇帝發布的命令。
【15】居無何:過了不久。
【16】使使:派遣使臣。
【17】節:符節,皇帝給的憑證。
【18】壁門:營門。
【19】車騎:漢代將軍的名號。
【20】約:規定。
【21】按:控制。
【22】轡:馬韁繩。
【23】徐:緩慢地。
【24】揖:拱手行禮。
【25】介:鐵甲。
【26】胄(zhòu):頭盔。
【27】為動:被感動。
【28】式車:式通“軾”,俯身靠在車前的橫木(軾)上,表示敬意。
【29】謝:告知。
【30】去:離開。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
晉書 原文:
殷仲文,南蠻校尉覬之弟也。少有才藻,美容貌。從兄仲堪薦之于會稽王道子,即引為驃騎參軍,甚相賞待。俄轉諮議參軍,后為元顯征虜長史。會桓玄與朝廷有隙,玄之姊,仲文之妻,疑而間之,左遷新安太守。仲文于玄雖為姻親,而素不交密,及聞玄平京師,便棄郡投焉。玄甚悅之,以為諮議參軍。玄將為亂,使總領詔命,以為侍中,領左衛將軍。玄九錫,仲文之辭也。
玄篡位入宮,其床忽陷,群下失色,仲文曰:“將由圣德深厚,地不能載?!毙髳偂R宰裘H貴,厚自封崇,輿馬器服,窮極綺麗。性貪吝,多納貨賄,家累千金,常若不足。玄為劉裕所敗,隨玄西走,其珍寶玩好悉藏地中,皆變為土。
帝初反正,抗表自解,詔不許。仲文因月朔與眾至大司馬府,府中有老槐樹,顧之良久而嘆曰:“此樹婆娑,無復生意!”仲文素有名望,自謂必當朝政。謝混之徒疇昔所輕者,并皆比肩,常怏怏不得志。忽遷為東陽太守,意彌不平。劉毅愛才好士,深相禮接,臨當之郡,游宴彌日。何無忌甚慕之。東陽,無忌所統,仲文許當便道修謁,無忌故益欽遲之,令府中命文人殷闡、孔寧子之徒撰義構文,以俟其至。仲文失志恍惚,遂不過府。無忌疑其薄己,大怒,思中傷之。時屬慕容超南侵,無忌言于劉裕曰:“桓胤、殷仲文并乃腹心之疾,北虜不足為憂。”義熙三年,又以仲文與駱球等謀反,及其弟南蠻校尉叔文伏誅,仲文時照鏡不見其面,數日而遇禍。
仲文善屬文,為世所重,謝靈運嘗云:“若殷仲文讀書半袁豹,則文才不減班固?!毖云湮亩喽姇僖?。
(《晉書殷仲文傳》) 譯文:
殷仲文,是南蠻校尉殷覬的弟弟。年輕時就很有才華,容貌俊秀。堂兄殷仲堪將他推薦給會稽王道子,仲文一去就被任用為驃騎參軍,賞賜優待有加。不久改任咨議參軍,后任元顯的征虜長史。適逢桓玄與朝廷有矛盾,桓玄的姐姐,是仲文的妻子,仲文因此受到懷疑被人離間,降為新安太守。仲文與桓玄雖是親戚,但平素交往不密切,聽說桓玄占據京師,便棄郡投靠桓玄?;感浅O矚g仲文,任他作諮議參軍。桓玄將作亂,命令仲文總領詔命,任他為侍中,兼任左衛將軍?;感芫佩a之賜,是仲文寫的詔令。
當初,桓玄篡位入宮,臥床突然下陷,群臣大驚失色,仲文說:“這是由于陛下的圣德太過深厚,大地都承載不住?!被感浅8吲d。以仲文為輔佐自己的親近顯貴之人,厚加封賞,車馬器用服裝,極盡華麗。仲文生性貪吝,收受了許多賄賂,家中積累了千金財產,還常嫌不足?;感粍⒃4驍?,仲文隨同桓玄西逃,他的珍寶玩物全埋藏在地下,都變為土。
皇帝剛復位,仲文便上表為自己辯解?;实巯略t不允許。仲文在初一這一天與眾人一起來到大司馬府,府中有棵老槐樹,仲文望樹很久而嘆息道:“這棵樹雖然枝葉繁茂,卻已無生機!”仲文平素就有名望,自稱必當主持朝政,再加上過去所輕視的謝混之流,都與自己并肩而立,常表現出不愉快不得志的樣子。忽然被任命為東陽太守,心中更覺不平。劉毅愛才好士,對待仲文十分有禮,當他去郡途中,劉毅與仲文整天游樂宴飲。何無忌很敬慕仲文。東陽,由無忌統管,仲文答應在順路時去拜見無忌,所以無忌更加敬仰他,命令府中的`文人殷闡、孔寧子等撰寫文章,以等待仲文的到來。仲文因不得志而神思恍惚,便沒去無忌府上拜謁。無忌懷疑是仲文輕視自己,大怒,想要中傷仲文。當時慕容超南侵,無忌對劉裕說:“桓胤、殷仲文才是心腹之患,北虜不足為憂?!绷x熙三年,又因仲文與駱球等人謀反,等到他的弟弟南蠻校尉叔文被處死,仲文當時照鏡子看不見自己的面目,幾天后就遇禍。
仲文善于作文章,被世人看重,謝靈運曾說:“如果殷仲文讀的書有袁豹一半多,那么他的文才不比班固差?!闭f的是仲文寫的文章多而讀的書少。
-
述職報告之家ys575.CoM老司機選:
- 于園文言文翻譯?|?和氏璧文言文?|?自相矛盾文言文?|?換座位文言文申請書?|?周亞夫軍細柳文言文及翻譯?|?周亞夫軍細柳文言文及翻譯
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
兩漢:司馬遷
文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳,以備胡。
上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔?!本訜o何,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍:“吾欲入勞軍?!眮喎蚰藗餮蚤_壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳?!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見?!碧熳訛閯?,改容式車,使人稱謝:“皇帝敬勞將軍?!背啥Y而去。
既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟呼,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪?”稱善者久之。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
《隋書柳彧列傳》原文及翻譯
原文:
柳彧,字幼文,河東解人也。彧少好學,頗涉經史。武帝親總萬機,彧詣闕求試。帝異之,以為司武中士。轉鄭令。平齊之后,帝大賞從官,留京者不預。彧上表,于是留守并加泛級。
高祖受禪,累遷尚書虞部侍郎,以母憂去職。未幾,起為屯田侍郎,固讓弗許。時制三品已上,門皆列戟。左仆射高颎子弘德封應國公,申牒請戟。彧判曰:仆射之子更不異居,父之戟槊已列門外。尊有壓卑之義,子有避父之禮,豈容外門既設,內閤又施!事竟不行,颎聞而嘆伏。后遷治書侍御史,當朝正色,甚為百僚之所敬憚。上嘉其婞直,賜錢十萬,米百石。
于時刺史多任武將,類不稱職。彧上表曰:方今天下太平,四海清謐,共治百姓,須任其才。昔漢光武一代明哲,起自布衣,備知情偽,與二十八將披荊棘,定天下,及功成之后,無所職任。伏見詔書,以上柱國和干子為杞州刺史,其人年垂八十,鐘鳴漏盡。前任趙州,暗于職務,政由群小,賄賂公行,百姓吁嗟,歌謠滿道。乃云:老禾不早殺,余種穢良田。古人有云:耕當問奴,織當問婢。此言各有所能也。干子弓馬武用,是其所長,治民蒞職,非其所解。如謂優老尚年,自可厚賜金帛,若令刺舉,所損殊大。臣死而后已,敢不竭誠。上善之,干子竟免。有應州刺史唐君明,居母喪,娶雍州長史庫狄士文之從父妹,彧劾之。二人竟坐得罪。隋承喪亂之后,風俗頹壞,彧多所矯正,上甚嘉之。又見上勤于聽受,百僚奏請,多有煩碎,因上疏諫,上覽而嘉之。后以忤旨免。未幾,復令視事,因謂彧曰:無改爾心。以其家貧,敕有司為之筑宅。因曰:柳彧正直士,國之寶也。其見重如此。
右仆射楊素當途顯貴,百僚懾憚,無敢忤者。嘗以少譴,敕送南臺。素恃貴,坐彧床。彧從外來,見素如此,于階下端笏整容謂素曰:奉敕治公之罪。素遽下。彧據案而坐,立素于庭,辨詰事狀。素由是銜之。彧時方為上所信任,故素未有以中之。
彧見近代以來,都邑百姓每至正月十五日,作角抵之戲,遞相夸競,至于糜費財力,上奏請禁絕之。詔可其奏。是歲,持節巡省河北五十二州,奏免長吏贓污不稱職者二百余人,州縣肅然,莫不震懼。上嘉之。
(選自《隋書》第62卷,列傳第27)
譯文:
柳彧,字幼文,是河東解地人。年少好學,讀了許多儒家經典和歷史著作。武帝親自處理各種事物,柳彧到皇宮請求武帝對他測試。武帝認為他很有才能,讓他擔任司武中士。后來擔任鄭縣縣令。平定齊朝之后,武帝大賞下屬官官,留守京城的官員不在其列。柳彧上表給皇帝,于是留守京城的官員一并晉級。
高祖登基后,柳彧升遷到尚書虞部侍郎,因母親去世而離職(回家服喪)。不久,起用為屯田侍郎,堅決推辭而沒有得到許可。當時的制度,三品以上官員,大門上都以戟為門(指顯貴人家)。左仆射高颎的兒子弘德封為應國公,向主管部門申請戟門。柳彧在批文上寫道:仆射(y官職)之子還沒有分家,他父親的戟槊已列在門外。尊有壓卑的道義,兒子有回避父親的禮數,哪里容得下外門已經設了戟門,內門還要安裝戟門呢!這件事情最終沒有辦成,高颎知道后很佩服柳彧的處理辦法。柳彧后來升遷為治書侍御史,在任上嚴詞正色,很是被朝廷官員所懼怕?;噬霞为勊?,賜給他錢十萬,米百石。
當時的刺史多由武將擔任,大都不稱職。柳彧上表給皇帝說:當今天下太平,四海安寧,管理百姓,必須使用有才能的人。以前漢光武帝是一代明君,從普通百姓起家,對這方面的真偽了解得很清楚,他與二十八位將領披荊斬棘,安定天下,等到功成之后,沒有安排二十八位將領任職。俯伏(古時對上級表示恭敬的用語,如伏惟圣朝以孝治天下)看見詔書,叫上柱國和干子擔任杞州刺史,這個人年近八十,風燭殘年之人。以前擔任趙州刺史,職權范圍內的事情很不熟悉,政務全由下屬辦理,賄賂公行,百姓叫苦,怨聲載道。有歌謠這樣說:老禾不早殺,馀種穢良田。古人說:耕當問奴,織當問婢。這句話的意思是各有所能。干子這個人,射箭騎馬等軍人本事,是他的長處,擔任文官管理百姓,則不是他能理解的。如果說優待老人,自然可以多多賞賜錢和布匹,如果再叫他擔任刺史,損失則太大了。我死進諫,怎敢不竭忠盡智呢?;噬险J為柳彧說得對,干子最終免了職。應州刺史唐君明,在母親死后的服喪期間,娶雍州長史庫狄士文的姑姑,柳彧彈劾他。二人竟因此而犯罪。隋朝是在五胡十六國接連戰亂之后建立起來的,風俗頹壞,柳彧多有矯正,皇上很喜歡他。他見皇上勤于聽政,眾多官員的奏請,多煩雜瑣碎,于是上疏進諫,皇上看后嘉許他。后來因違背圣旨免職。不久,又叫他復職,皇帝趁機還對柳彧說:不要改變你的稟性。因為柳彧家中貧困,皇帝命令主管部門替他建房子,于是說:柳彧是正直的官員,是國寶啊。當時他如此被看重。
右仆射楊素是當時的顯貴,官員都怕他,沒有誰敢得罪他。曾經因為小罪過,皇帝命令把他送到南臺,楊素自恃尊貴,坐在柳彧坐凳上。柳彧從面進來,看見楊素這樣,就在臺階下拿著手板嚴肅地對楊素說:奉皇帝命令懲處你的罪過。楊素立即離開座位。柳彧據跨坐在幾案上,讓楊素站在庭院中,問清楊素的犯罪事實。從此楊素對柳彧懷恨在心。柳彧當時正受到皇上信任,所以楊素沒有什么辦法來中傷他。
柳彧見近代以來,都市百姓每到正月十五日,做角抵之類的游戲,并且互相攀比,以致糜費了財力物力,于是上奏皇帝請求禁止這種做法?;实圪澇伤囊庖?。這年,持節巡查考察河北五十二州,上奏并免去貪贓枉法不稱職的長官二百多人,州縣官員都肅然起敬,無不震動害怕?;噬霞为劻怂?。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
鄭人買履文言文翻譯及原文賞析
鄭人買履
作者:淮南子
鄭人有欲買履者,先自度(du)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度(d)。反歸取之。及反,市罷,遂(su)不得履。
人曰:何不試之以足?
曰:寧(nng)信度,無自信也。
注釋
1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。
2.欲:將要,想要。
3.者:
的人。(定語后置)4.先:首先。
5.度(du):測量。
6.而:連詞,表示承接。
7.置:放置,擱在。
8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同座,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到去,往
13.操:攜帶。
14.已:已經。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,這才。
18.持:拿。
19.度(d):量好的尺碼。
20.反:通假字,同返,返回。
21.市罷:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:說。
25.寧(nng):寧可。
26.無:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字詞 【讀音】履:lǚ邊音,第三聲
【讀音】度:du多音字,第二聲
【讀音】寧:nng鼻音,第四聲
【讀音】遂:su非常用生字,第四聲
譯文
有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:我忘記帶量好的尺碼了。于是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。有人問:為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢? 他說:我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。
評點
這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發,不從實際出發;書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有書本上的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
教學目的
1、了解有關司馬遷及其作品《史記》的文學常識。
2.掌握一些文言實詞。
3.學習側面描寫與正面描寫相結合,通過對比襯托表現人物的寫作方法。
4.學習周亞夫表現出的忠于職守的精神。
重點難點
1、學習和積累文言常用實詞。
2、學習側面描寫與正面描寫相結合,通過對比襯托表現人物的寫作方法。
教時安排2課時
教學過程
第一課時
一、導入新課:
“風勁角弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,風勁馬蹄輕。忽過新豐市,還歸細柳營。回看射雕處,千里暮云平?!边@首五言律詩描寫了一位將軍打獵的情景。詩中對涉獵將軍的英姿作了形象、逼真的描寫,熱情的歌頌了將軍的豪邁氣概,曲折的表達了作者積極向上的進取精神和遠大的政治抱負。這里面的將軍就是我們今天要學習的課文主人公―――周亞夫,今天我們來講述他在細柳營的故事,體會他與眾不同的人格魅力。
二、解題,背景資料介紹。
1.題目解說
本文選自《史記?絳(jiàng)侯周勃世家》,題目是編者加的。細柳,古地名,在今陜西咸陽西南。
2.作者簡介
司馬遷(前145或前135——?),字子長,西漢夏陽(今陜西韓城)人,偉大的歷史學家和文學家。其父司馬談曾任漢武帝的太史令。司馬遷早年從經學大師董仲舒、孔安國學習,20歲開始多次出游,考察了許多歷史著名人物如孔子、屈原、信陵君、劉邦等的遺跡。38歲繼任太史令,開始整理史料。漢武帝太初元年(前104),司馬遷開始寫作《史記》。正當他專心著述的時候,巨大的災難降臨在他的頭上。天漢三年(前98),司馬遷因替兵敗投降匈奴的漢將李陵辯護,觸怒了漢武帝,下獄受宮刑。這是對他極大的摧殘和凌辱。但他想到著述還沒有完成,決心“隱忍茍活”以完成自己的宏愿。司馬遷出獄后任中書令,這是由宦官擔任的掌管文書機要的官,他“每念斯恥,汗未嘗不發背沾衣”,但他忍辱含垢,繼續編寫《史記》,終于在征和二年(前91)完成了這部巨著。
司馬遷接受了儒家思想,自覺地繼承孔子的事業,把自己的著作看作是第二部《春秋》。他還接受了道家思想,他的思想中唯物論的因素和批判精神,尤其是自身的遭遇更增強了他的反抗性。這些在他對歷史人物的評價中都有所體現。
《史記》原名《太史公書》或《太史公記》,東漢末年才改稱今名?!妒酚洝肥俏覈谝徊考o傳體通史,是一部“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的偉大著作,是司馬遷對我國民族文化特別是對歷史學和文學的極其寶貴的貢獻?!妒酚洝酚浭律掀疖庌@黃帝,下至漢武帝太初年間,跨度近三千年,詳實地記述了我國古代的歷史,展示了廣闊的社會生活畫卷,描繪了栩栩如生的歷史人物形象,表現了司馬遷的進步歷史觀。它不僅是史學著作的典范,而且是傳記文學著作的典范,對后世產生了深遠的影響。魯迅在《漢文學史綱要》里稱它是“史家之絕唱,無韻之《離騷》”,對《史記》在史學上和文學上的地位給予極高的評價。
《史記》包括十二本紀、十表、八書、三十世家、七十列傳,共一百三十篇,五十二萬多字。“本紀”是敘述歷代帝王的政跡,“表”是各個歷史時期的大事記,“書”是記載典章制度和天文、歷法、水利、經濟、文化等方面的情況,“世家”是先秦諸侯國的興亡史和漢朝杰出功臣的傳記,“列傳”主要是歷代不同階層、不同類型的特殊人物的傳記。
《史記》的思想內容極其豐富深刻。它一方面揭露了統治者及其爪牙的無比丑惡,勾畫出他們的真實嘴臉;另一方面表達了人民的思想感情和愿望,歌頌人民及其領袖的起義反抗,歌頌可歌可泣的愛國英雄和救人危難的俠義之士,表現了我們民族的優良傳統和美德。尤其是司馬遷把秦末農民起義的領袖陳涉和項羽分別列入“世家”和“本紀”,充分顯露了他卓越的思想見解和救世濟民的熱情,這是歷代封建正統史家所不可比肩的。
《史記》的思想內容是同作者的精心構思及高超的寫作技巧密不可分的。作為歷史著作,《史記》忠實于歷史事實,“其文直,其事核,不虛美,不隱惡”(班固語),被歷代史家贊為“實錄”。但作者卻在“實錄”的基礎上,塑造了鮮明的人物形象,表現了人物思想性格的重要特征,具有極強的藝術感染力,這是《史記》作為傳記文學著作的主要特點,也是作者匠心獨運之所在。司馬遷記述歷史人物,不僅忠于史實,而且能積極地運用史料以突出人物的性格特征。作者盡力避免泛泛地梗概式敘述,而是抓住主要事件,具體細致地描寫人物的活動。為了表現人物,司馬遷常把人物置于矛盾沖突之中,讓人物在緊張的斗爭中表現他們各自的性格特征?!妒酚洝分械娜宋镄蜗?,豐滿生動,個性鮮明,為后世的傳記文學樹立了典范。
三、引導學生有目的地朗讀課文。
(一)初讀課文,讀準字音。學生通過初讀,篩選出自己讀不準或不會讀的字,借助工具書查明后再讀一遍。易讀錯的字有:
祝茲zī侯棘jí門彀gòu弓弩nǔ按轡pèi徐行
詔zhào揖yī胄zhòu軾shì曩nǎng
(二)再讀課文,讀清句讀。讓學生根據課文下的注解,理解字義、詞義、句意,在此基礎上讀出語句的停頓??勺屢粚W生讀,讓其他學生聽他哪些句子讀錯了,然后一起糾正。
四、學生根據文下注釋,初步理解課文內容。
1、學生根據注釋自行翻譯。
2、教師指點,重點掌握以下詞語。
多義詞:軍、使、以、之
詞類活用:軍介胄
古今詞:謝
通假字:式
重要的實詞與虛詞:軍上且彀勞居無何詔既出曩
五、布置作業:
1、熟讀課文,依據注釋試譯全文,并根據自己的理解畫出重點字詞。
2、字詞練習。
第二課時
一、復習鞏固
1、考查文學常識。
2、考查重點字詞。
二、整體把握課文,理清課文結構。
1.提問:本文著重突出的人是誰?突出了他的什么特點?
2.結構
一部分(1)先點明背景,交代因邊關吃緊,周亞夫等將奉命備戰戍邊。
二部分(2)中心段,集中地表現周亞夫的性格特點。
三部分(3)借文帝之口,贊揚周亞夫“真將軍”的風范。
三、分析人物形象
提問:閱讀課文,說說從哪些地方可以看出周亞夫不愧為“真將軍”?
明確:從軍士戒備、軍紀嚴明、軍令暢達以及周亞夫的所言所行可以看出周亞夫不愧為“真將軍”。
文中周亞夫“真將軍”的風范是通過多次對比體現的。課文先寫文帝到霸上和棘門軍營的情況,與后面寫文帝在細柳軍營遇到的情況作對比,突現細柳軍營軍紀嚴明,令人對這支軍隊的統帥油然而生敬意。
再一處對比是:天子在霸上和棘門軍中策馬驅車“直馳入”;而在細柳軍營,“壁門士吏謂從屬車騎曰:‘將軍約,軍中不得驅馳。’于是天子乃按轡徐行?!庇纱丝梢钥闯觯軄喎蛑诬娪蟹?,令行禁止,即使天子也不得不遵從。這更讓人加深了一層敬意。第三處對比是:天子到霸上和棘門軍營時,“將以下騎送迎”,眾將士受寵若驚,竭盡逢迎之能事以討好文帝;而周亞夫卻“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,請以軍禮見。’”相比之下更顯出周亞夫恪盡職守、剛正不阿的性格特點。
四、課文總結
1、寫法總結:
提問:作者為了突出周亞夫的形象,在寫法上有什么特點?
本篇課文重在刻畫周亞夫這個人物形象,但直接描寫周亞夫的地方并不多,而是把大量筆墨用在霸上、棘門軍與細柳軍的對比上,用在描寫細柳軍的嚴明軍紀上。這些側面描寫有力地烘托了周亞夫這個人物形象,如:細柳軍將士言必稱“將軍令曰”“將軍約”,人物雖未出場,卻已令人感受到其“真將軍”的威嚴和風范。兩處對周亞夫的正面描寫雖著墨不多,卻如畫龍點睛,使人物形象栩栩如生、躍然紙上。
作者并沒有過多地正面描寫周亞夫的言行,而是通過描寫漢文帝慰勞軍隊將士這一場面,把正面描寫與側面描寫相結合,借助對比襯托的手法,鮮明地展現了人物的性格特征。
2、主題
本文通過漢文帝巡視、慰勞細柳軍的場面,表現了周亞夫治軍嚴整、忠于職守的“真將軍”特點。
五、布置作業
1、熟讀課文。
2、基礎訓練。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡。
上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔?!本訜o何,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍:“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅馳。”于是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見?!碧熳訛閯?,改容式車。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍?!背啥Y而去。
既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之。
? 周亞夫軍細柳文言文及翻譯
這篇文章可分三段。第一段,交代邊境的緊張形勢和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。第二段,寫漢文帝勞軍的經過,重點寫了漢文帝在細柳營被擋的一段史實,表現了周亞夫治軍之嚴。第三段,寫勞軍后漢文帝的深明大義和對周亞夫的贊嘆。全文贊揚了周亞夫忠于職守、治軍嚴明和不卑不亢、剛正不阿的品格,同時也體現出漢文帝的深明大義和知人善任。
文章寫得曲折回環,起伏跌宕,極具精神,充分展示了周亞夫的才華與個性。第一句就大書特書“匈奴大入邊”。不必具言入邊的匈奴有多少軍馬,分幾條路線,攻到了什么地方,用了這“大入邊”三個字,頓覺烽火燭天,胡塵匝地,一派緊張氣象。司馬遷讓周亞夫在這嚴峻的時刻出場,一起更有激蕩雄奇之氣,蓄于筆端。
大戰迫在眉睫,京都安危系于旦暮,周亞夫如何部勒土卒,經營防務自是題內應有之文。司馬遷于此只字不說,卻突然轉出“上自勞軍”大段精細刻的文字,真是起落無端,奇變莫測,天子勞軍,禮儀隆重,屯軍的將帥,當然要親自送迎。當車駕進入長安東面霸上劉禮將軍營中和長安東北棘門徐厲將軍營中時,兩位將軍都大開營門,任勞軍隊伍馳驟而入,而且恭恭敬敬地迎送。人臣之禮如此,本是常情常態,這些也只是三言兩語帶過。待勞軍車駕來到周亞夫大軍駐地細柳,還在營外防御工事的大門邊,迎接天子車駕的竟是披甲執刀、張弓搭箭的軍士。勞軍的先行隊伍馬到門前,軍士閉門不納。這情況就透著奇。此時衛士傳呼天子將至,滿以為守軍會立刻開門,誰知守門軍將嚴正回答:“軍中聞將軍令,不聞天子之詔。”連皇帝的命令也行不通了,又是一奇。等到文帝親至,同樣被拒于門外,更是奇中之奇。直到文帝派人手持符節以詔亞夫,他才傳令打開防御工事的大門;但自己依然穩居中軍,不來接駕,這更是一種奇異現象。天子車駕進了壁門,守門士吏居然傳亞夫將令:“軍中不得驅馳。”文帝只好“按轡徐行”。堂堂漢家天子,不得不聽命于屬下將軍,接受軍令的約束,小心翼翼地行動,這在中國封建時代恐怕是絕無僅有的奇事。直到文帝進入中軍營來,周亞夫オ出來接駕,卻又不跪拜山呼,而是介胄戎裝,持刀而揖,以軍中之禮見當今天子。為人臣而平揖至尊,見了皇帝居然手持利刃,那行動,就不止令人感到奇,而且不能不為之一驚,將以為變生不測。更奇怪的是,這位漢文帝不但不責怪亞夫,反而為這位將軍的威嚴整肅而動容,俯下身軀,撫著車前橫木,表示敬意。這節勞軍文字,其事則曲折起伏,變化迭起;其文則奇峰間出,波詭云譎。無怪乎勞軍完畢車駕走出軍門后,“群臣皆驚”;而識將才、賞奇士的漢文帝,卻嗟然而嘆,稱贊周亞夫是“真將軍”。
“奇”是司馬遷《史記》的主要藝術特色。但司馬遷決非獵奇自炫、取媚流俗的作家。他的《史記》向稱“實錄”,決非小說家言?!妒酚洝分?,乃在善于在曲折奇特的情節中顯示人物性格。他筆下的歷史人物,性格統一,有血有肉,因此讀之者感到文雖奇而事可信。這就是劉勰在其《文心雕龍·辨騷》中說的:“玩華而不墜其實,酌奇而不失其真。”這段文字的章法結構,雖剪裁一節而自成篇章。一起寫三位將軍的防地,兩陪一正,兩虛一實,對比映襯,使周亞夫的形象更加鮮明突出。結尾文帝一段議論,仍以霸上、棘門作陪村,一起一結,先后輝映,顯得章法嚴整而不失自然,對文帝,對亞夫,一筆兩到,既突出亞夫,又顯示出文帝的知人善任,猶其余事。
作者簡介:
司馬遷,西漢史學家、文學家、思想家。字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。司馬談之子。早年受學于孔安國、董仲舒,漫游各地,了解風俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前1)任太史令,繼承父業,著述歷史。后因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,發奮繼續完成所著史籍,創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。
-
更多精彩周亞夫軍細柳文言文及翻譯內容,請訪問我們為您準備的專題:周亞夫軍細柳文言文及翻譯
